| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 39 Car après avoir égorgé leurs enfants à leurs idoles, elles sont entrées ce même jour-là dans mon saint lieu pour le profaner ; et voilà, comment elles ont fait au milieu de ma maison. (23:39) | Ézéchiel 23:39-39 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 39 For when they had slain their children to their idols, then they came the same day into my sanctuary to profane it ; and, lo, thus have they done in the midst of mine house. (23:39) | Ezekiel 23:39-39 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 39 Car après avoir égorgé leurs enfans, à leurs dieux infâmes, elles sont entrées ce même jour-là dans mon saint lieu, pour le profaner ; et voilà comment elles ont fait au milieu de ma maison. (23:39) | Ezéchiel 23:39-39 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 39 Car après avoir immolé leurs enfants à leurs idoles, elles sont venues dans mon sanctuaire ce jour-là pour le profaner, et voici, cela, elles l’ont fait au sein de ma maison. (23:39) | Ézéchiel 23:39-39 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 39 Et lorsqu’elles sacrifiaient leurs enfants à leurs idoles, et qu’elles entraient dans mon sanctuaire en ce jour-là pour le profaner, elles m’ont fait même cette injure au milieu de ma maison. (23:39) | Ezéchiel 23:39-39 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 39 Et quand elles égorgeaient leurs fils à leurs idoles, en ce jour-là elles sont venues dans mon sanctuaire pour le profaner ; c’est ainsi qu’elles ont agi au milieu de ma maison. (23:39) | Ézéchiel 23:39-39 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 39 Car, après avoir immolé leurs enfants à leurs idoles, elles entraient le même jour dans mon sanctuaire pour le profaner ; voilà ce qu’elles ont fait au milieu de ma maison. (23:39) | Ézéchiel 23:39-39 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 39 Elles ont immolé leurs enfants à leurs idoles, Et elles sont allées le même jour dans mon sanctuaire, Pour le profaner. C’est là ce qu’elles ont fait dans ma maison. (23:39) | Ézéchiel 23:39-39 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 39 quand elles avaient égorgé leurs fils à leurs idoles, elles venaient ce même jour dans mon sanctuaire, pour le profaner ; et voici, elles ont fait ainsi au milieu de ma maison. (23:39) | Ézéchiel 23:39-39 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 39 Et lorsqu’elles immolaient leurs enfants à leurs idoles, et qu’elles entraient dans mon sanctuaire en ce jour-là pour le souiller, voilà ce qu’elles ont fait au milieu de ma maison. (23:39) | Ézéchiel 23:39-39 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 39 Oui, lorsqu’elles immolaient leurs fils à leurs idoles, elles entraient le même jour dans mon sanctuaire pour le profaner ; voilà comme elles en ont agi dans ma maison. (23:39) | Ézéchiel 23:39-39 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 39 Elles ont immolé leurs enfants à leurs idoles, Et elles sont allées le même jour dans mon sanctuaire, Pour le profaner. C’est là ce qu’elles ont fait dans ma maison. (23:39) | Ézéchiel 23:39-39 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 39 Et lorsqu’elles immolaient leurs fils à leurs idoles infâmes, elles entraient le même jour dans mon sanctuaire, pour le profaner : Voilà ce qu’elles ont fait au milieu de ma maison. (23:39) | Ezéchiel 23:39-39 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 39 Et tout en immolant leurs enfants à leurs ordures, elles sont allées, le même jour, à mon sanctuaire pour le profaner. Voilà ce qu’elles ont fait dans ma propre maison. (23:39) | Ézéchiel 23:39-39 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 39 Elles ont immolé leurs enfants à leurs idoles, Et elles sont allées le même jour dans mon sanctuaire, Pour le profaner. C’est là ce qu’elles ont fait dans ma maison. (23:39) | Ezéchiel 23:39-39 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 39 Et lorsqu’elles avaient tué leurs fils pour leurs sales idoles, elles entraient même dans mon sanctuaire en ce jour-là pour le profaner ; vois : c’est là ce qu’elles ont fait au milieu de ma maison. (23:39) | Ézékiel 23:39-39 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 39 Quand elles offraient leurs enfants en sacrifice à leurs idoles, le même jour, elles se rendaient à mon sanctuaire pour le profaner. Voilà ce qu’elles ont fait dans mon temple. (23:39) | Ezéchiel 23:39-39 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 39 Après avoir tué leurs fils pour les offrir en sacrifice à leurs idoles répugnantes, le même jour elles sont entrées dans mon sanctuaire pour le profaner. Voilà ce qu’elles ont fait à l’intérieur de ma propre maison. (23:39) | Ézéchiel 23:39-39 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 39 Car après avoir égorgé leurs enfants à leurs idoles, elles sont venues le même jour dans mon sanctuaire pour le profaner : et voici ce qu’elles ont fait au milieu de ma maison. (23:39) | Ézéchiel 23:39-39 |