Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
33 Tu seras remplie d’ivresse et de douleur, par la coupe de désolation et de dégât, qui est la coupe de ta sœur Samarie. (23:33) Ézéchiel
23:33-33
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
33 Thou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy sister Samaria. (23:33) Ezekiel
23:33-33
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
33 Tu seras remplie d’ivresse et de douleur, par la coupe de désolation et de dégât, qui est la coupe de ta sœur Samarie. (23:33) Ezéchiel
23:33-33
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
33 Tu seras chargée d’ivresse et de chagrin ; c’est une coupe de stupeur et d’effroi que la coupe de ta sœur Samarie. (23:33) Ézéchiel
23:33-33
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
33 Vous serez enivrée par cette coupe, vous serez remplie de douleur par cette coupe d’affliction et de tristesse, par cette coupe de votre soeur Samarie. (23:33) Ezéchiel
23:33-33
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
33 Tu seras remplie d’ivresse et de douleur ; c’est une coupe de stupeur et de désolation, c’est la coupe de ta sœur Samarie. (23:33) Ézéchiel
23:33-33
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
33 Tu seras enivrée de douleur par cette coupe de ta sœur de Samarie, coupe de désolation et de tristesse. (23:33) Ézéchiel
23:33-33
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
33 Tu seras remplie d’ivresse et de douleur ; C’est la coupe de désolation et de destruction, La coupe de ta sœur Samarie. (23:33) Ézéchiel
23:33-33
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
33 Tu seras remplie d’ivresse et de chagrin ; ce sera une coupe d’étonnement et de désolation, la coupe de ta sœur Samarie. (23:33) Ézéchiel
23:33-33
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
33 Tu seras remplie d’ivresse et de douleur, par cette coupe d’affliction et de tristesse, par cette coupe de ta sœur Samarie. (23:33) Ézéchiel
23:33-33
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
33 Tu seras remplie d’ivresse et de peine ; c’est une coupe de ruine et de désolation, la coupe de ta sœur Samarie. (23:33) Ézéchiel
23:33-33
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
33 Tu seras remplie d’ivresse et de douleur ; C’est la coupe de désolation et de destruction, La coupe de ta sœur Samarie. (23:33) Ézéchiel
23:33-33
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
33 Tu seras remplie d’ivresse et de douleur ; c’est une coupe de désolation et de dévastation que la coupe de ta sœur, Samarie. (23:33) Ezéchiel
23:33-33
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
33 Tu seras remplie d’ivresse et de douleur. Coupe de désolation et de dévastation, la coupe de ta sœur Samarie ! (23:33) Ézéchiel
23:33-33
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
33 Tu seras remplie d’ivresse et de douleur ; C’est la coupe de désolation et de destruction, La coupe de ta sœur Samarie. (23:33) Ezéchiel
23:33-33
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
33 D’ivresse et de chagrin tu seras remplie, avec la coupe de stupéfaction et de désolation, la coupe de ta sœur Samarie. (23:33) Ézékiel
23:33-33
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
33 Tu seras remplie d’ivresse et de douleur. C’est une coupe de dévastation et de consternation, c’est la coupe de ta sœur Samarie. (23:33) Ezéchiel
23:33-33
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
33 Tu seras submergée par l’ivresse et le chagrin, par une coupe d’horreur et de dévastation, la coupe de ta sœur Samarie. (23:33) Ézéchiel
23:33-33
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
33 Tu seras remplie d’ivresse et de douleur : par la coupe d’étonnement et de désolation, par la coupe de ta sœur Samarie. (23:33) Ézéchiel
23:33-33