| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 14 Et encore a-t-elle augmenté ses impudicités, car ayant vu des hommes portraits sur la paroi, les images des Caldéens, peints de vermillon ; (23:14) | Ézéchiel 23:14-14 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 14 And that she increased her whoredoms : for when she saw men pourtrayed upon the wall, the images of the Chaldeans pourtrayed with vermilion, (23:14) | Ezekiel 23:14-14 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 14 Et encore a-t-elle augmenté ses prostitutions ; car ayant vu des hommes portraits sur la paroi, savoir, les images de Caldéens peints de vermillon, (23:14) | Ezéchiel 23:14-14 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 14 Mais elle ajouta encore à son impudicité, et à la vue d’hommes dessinés sur la muraille, images des Chaldéens, dessinés au vermillon, (23:14) | Ézéchiel 23:14-14 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 14 Et Ooliba a augmenté encore les excès de sa fornication : car ayant vu des hommes peints sur la muraille, des images des Chaldéens tracées avec des couleurs, (23:14) | Ezéchiel 23:14-14 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 14 Mais elle ajouta à ses prostitutions ; et elle vit des hommes en peinture sur la paroi, des images de Caldéens tracées au vermillon, (23:14) | Ézéchiel 23:14-14 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 14 Et Ooliba a encore ajouté à ses excès ; car, ayant vu sur la muraille des images peintes représentant des Chaldéens, (23:14) | Ézéchiel 23:14-14 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 14 Elle alla même plus loin dans ses prostitutions. Elle aperçut contre les murailles des peintures d’hommes, Des images de Chaldéens peints en couleur rouge, (23:14) | Ézéchiel 23:14-14 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 14 Et elle avait ajouté à ses prostitutions, et elle avait vu des hommes dessinés sur le mur, des images de Chaldéens tracés au vermillon, (23:14) | Ézéchiel 23:14-14 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 14 Et Oolila a augmenté encore ses fornications ; car ayant vu des hommes peints sur la muraille, des images des Chaldéens tracées en couleurs, (23:14) | Ézéchiel 23:14-14 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 14 Elle enchérit sur son inconduite, quand elle vit des hommes dessinés sur la muraille, des images de Chaldéens peintes en vermillon, (23:14) | Ézéchiel 23:14-14 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 14 Elle alla même plus loin dans ses prostitutions. Elle aperçut contre les murailles des peintures d’hommes, Des images de Chaldéens peints en couleur rouge, (23:14) | Ézéchiel 23:14-14 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 14 Elle ajouta encore à ses prostitutions : elle vit des hommes peints sur le mur, des images de Chaldéens peintes au vermillon ; (23:14) | Ezéchiel 23:14-14 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 14 Elle ajouta à ses prostitutions : ayant vu des hommes gravés sur le mur, images de Chaldéens colorées au vermillon, (23:14) | Ézéchiel 23:14-14 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 14 Elle alla même plus loin dans ses prostitutions. Elle aperçut contre les murailles des peintures d’hommes, Des images de Chaldéens peints en couleur rouge, (23:14) | Ezéchiel 23:14-14 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 14 Et elle ajouta encore à ses actes de prostitution lorsqu’elle vit les hommes dans des sculptures sur le mur, images de Chaldéens sculptés, [colorées] au vermillon, (23:14) | Ézékiel 23:14-14 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 14 Elle est allée même plus loin dans ses prostitutions. Elle a aperçu des hommes sculptés sur les murs, des représentations de Babyloniens peints en rouge, (23:14) | Ezéchiel 23:14-14 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 14 Mais elle est allée plus loin dans ses actes de prostitution. Elle a vu des représentations d’hommes taillées dans le mur, de Chaldéens sculptés et peints en rouge, (23:14) | Ézéchiel 23:14-14 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 14 Et encore a-t-elle augmenté ses prostitutions : car ayant vu les peintures d’hommes sur la muraille, les images de Chaldéens peints en vermillon. (23:14) | Ézéchiel 23:14-14 |