Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
19 C’est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l’Éternel : parce que vous êtes tous devenus [comme] de l’écume, voici, je vais à cause de cela vous assembler au milieu de Jérusalem, (22:19) Ézéchiel
22:19-19
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
19 Therefore thus saith the Lord GOD ; Because ye are all become dross, behold, therefore I will gather you into the midst of Jerusalem. (22:19) Ezekiel
22:19-19
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
19 C’est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l’Eternel : Puisque vous êtes tous devenus de l’écume, voici, je vais vous rassembler au milieu de Jérusalem. (22:19) Ezéchiel
22:19-19
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
19 Aussi ainsi parle le Seigneur, l’Eternel : Parce que vous êtes tous devenus scories, pour cela, voici, je vous ramasserai au milieu de Jérusalem. (22:19) Ézéchiel
22:19-19
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
19 C’est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur Dieu : Parce que vous êtes devenus tous comme de l’ccume, je vous rassemblerai tous au milieu de Jérusalem, (22:19) Ezéchiel
22:19-19
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
19 C’est pourquoi ainsi dit le Seigneur, l’Eternel : Parce que tous vous êtes devenus des scories, pour cela voici que je vous rassemble au milieu de Jérusalem. (22:19) Ézéchiel
22:19-19
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
19 C’est pourquoi voici ce que dit le Seigneur Dieu : Parce que vous êtes tous changés en scorie, je vous assemblerai au milieu de Jérusalem, (22:19) Ézéchiel
22:19-19
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
19 C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Parce que vous êtes tous devenus comme des scories, voici, je vous rassemblerai au milieu de Jérusalem. (22:19) Ézéchiel
22:19-19
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
19 C’est pourquoi, ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Parce que vous êtes tous devenus des scories, à cause de cela, voici, je vous rassemble au milieu de Jérusalem. (22:19) Ézéchiel
22:19-19
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
19 C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur Dieu : Parce que vous vous êtes tous changés en scories, voici, je vous rassemblerai au milieu de Jérusalem, (22:19) Ézéchiel
22:19-19
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
19 En conséquence, ainsi parle le Seigneur Dieu : puisque vous êtes devenus tous des scories, c’est pourquoi je vais vous réunir au sein de Jérusalem. (22:19) Ézéchiel
22:19-19
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
19 C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Parce que vous êtes tous devenus comme des scories, voici, je vous rassemblerai au milieu de Jérusalem. (22:19) Ézéchiel
22:19-19
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
19 C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur Yahweh : Parce que vous êtes tous devenus des scories, à cause de cela, voici que je vais vous rassembler au milieu de Jérusalem. (22:19) Ezéchiel
22:19-19
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
19 C’est pourquoi, ainsi parle le Seigneur Yahvé : Puisque vous êtes tous du métal impur, eh bien ! je vais vous rassembler au milieu de Jérusalem. (22:19) Ézéchiel
22:19-19
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
19 C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l’Eternel : Parce que vous êtes tous devenus comme des scories, voici, je vous rassemblerai au milieu de Jérusalem. (22:19) Ezéchiel
22:19-19
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
19 “ C’est pourquoi voici ce qu’a dit le Souverain Seigneur Jéhovah : ‘ Parce que vous êtes tous devenus comme beaucoup de scories, c’est pourquoi voici que je vous rassemble au milieu de Jérusalem. (22:19) Ézékiel
22:19-19
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
19 C’est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l’Eternel : Puisque vous vous êtes tous transformés en impuretés, je vais vous rassembler au milieu de Jérusalem. (22:19) Ezéchiel
22:19-19
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
19 « Voici donc ce que dit le Souverain Seigneur Jéhovah : “Parce que vous êtes tous devenus sans valeur, comme des scories, je vous rassemble à l’intérieur de Jérusalem. (22:19) Ézéchiel
22:19-19
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
19 Par conséquent, ainsi dit le Seigneur DIEU : Parce que vous êtes tous devenus des scories, voici, à cause de cela je vous rassemblerai au milieu de Jérusalem. (22:19) Ézéchiel
22:19-19