Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
10 [L’enfant] a découvert la nudité du père au dedans de toi, et on a humilié au dedans de toi la femme dans le temps de sa souillure. (22:10) Ézéchiel
22:10-10
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
10 In thee have they discovered their fathers’ nakedness : in thee have they humbled her that was set apart for pollution. (22:10) Ezekiel
22:10-10
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
10 Chez toi l’enfant a découvert la nudité du père, et on a humilié chez toi la femme souillée de son impureté. (22:10) Ezéchiel
22:10-10
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
10 On découvre au milieu de toi la nudité d’un père, ils jouissent des femmes pendant leur souillure au milieu de toi. (22:10) Ézéchiel
22:10-10
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
10 Ils ont violé parmi vous la femme de leur propre père ; ils n’ont point épargné dans vous la femme en son impureté ordinaire. (22:10) Ezéchiel
22:10-10
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
10 Chez toi l’on découvre la nudité d’un père ; chez toi on humilie la femme pendant son impureté ; (22:10) Ézéchiel
22:10-10
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
10 Ils ont, au milieu de toi, violé l’épouse de leur propre père ; au milieu de toi ils n’ont point respecté la femme au temps de sa séparation. (22:10) Ézéchiel
22:10-10
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
10 Au milieu de toi, on découvre la nudité du père ; au milieu de toi, on fait violence à la femme pendant son impureté. (22:10) Ézéchiel
22:10-10
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
10 au dedans de toi ils ont découvert la nudité d’un père ; au dedans de toi ils ont humilié la femme séparée à cause de ses mois. (22:10) Ézéchiel
22:10-10
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
10 Au dedans de toi ils ont découvert la honte de leur père ; au dedans de toi ils ont outragé la femme pendant son impureté ; (22:10) Ézéchiel
22:10-10
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
10 On a découvert, chez toi, la nudité de son père ; chez toi, on a fait violence à la femme qu’isolait son impureté. (22:10) Ézéchiel
22:10-10
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
10 Au milieu de toi, on découvre la nudité du père ; au milieu de toi, on fait violence à la femme pendant son impureté. (22:10) Ézéchiel
22:10-10
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
10 Chez toi, on découvre la nudité de son père ; chez toi, on fait violence à la femme pendant sa souillure. (22:10) Ezéchiel
22:10-10
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
10 Chez toi on a découvert la nudité de son père, chez toi on a fait violence à la femme en état d’impureté. (22:10) Ézéchiel
22:10-10
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
10 Au milieu de toi, on découvre la nudité du père ; au milieu de toi, on fait violence à la femme pendant son impureté. (22:10) Ezéchiel
22:10-10
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
10 Chez toi on a découvert la nudité d’un père ; chez toi on a humilié la femme [qui était rendue] impure par [ses] règles. (22:10) Ézékiel
22:10-10
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
10 Chez toi, on dévoile la nudité d’un père. Chez toi, on humilie une femme impure à cause de ses règles. (22:10) Ezéchiel
22:10-10
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
10 Chez toi on déshonore le lit paternel et on viole la femme qui est impure à cause de ses règles. (22:10) Ézéchiel
22:10-10
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
10 Au-dedans de toi ont-ils xxx découvert la nudité de leurs pères : Au-dedans de toi ont-ils humilié celle qui était séparée pour cause de souillure. (22:10) Ézéchiel
22:10-10