Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
22 Je frapperai aussi d’une main contre l’autre, et je satisferai ma colère : moi l’Éternel j’ai parlé. (21:22) Ézéchiel
21:22-22
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
22 I will also smite mine hands together, and I will cause my fury to rest : I the LORD have said it. (21:17) Ezekiel
21:17-17
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
22 Je frapperai aussi d’une main contre l’autre, et je contenterai ma fureur ; moi, l’Eternel, j’ai parlé. (21:22) Ezéchiel
21:22-22
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
22 Moi aussi, je frapperai dans mes deux mains, et j’assouvirai ma fureur ; c’est moi, l’Eternel, qui ai parlé. (21:22) Ézéchiel
21:22-22
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
22 Je vous applaudirai moi-même en frappant des mains, et je satisferai par vous ma colère. C’est moi qui ai parlé, moi qui suis le Seigneur. (21:17) Ezéchiel
21:17-17
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
22 Et moi-même je frapperai mes mains l’une contre l’autre, et je satisferai ma fureur ! C’est moi, l’Eternel, qui ai parlé. (21:22) Ézéchiel
21:22-22
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
22 Moi je t’applaudirai en frappant des mains, et je donnerai un libre cours à mon indignation. C’est moi le Seigneur qui ai parlé. (21:17) Ézéchiel
21:17-17
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
22 Et moi aussi, je frapperai des mains, Et j’assouvirai ma fureur. C’est moi, l’Éternel, qui parle. (21:22) Ézéchiel
21:22-22
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
22 Et moi aussi je frapperai mes mains l’une contre l’autre, et je satisferai ma fureur. Moi, l’Éternel, j’ai parlé. (21:22) Ézéchiel
21:22-22
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
22 Moi aussi j’applaudirai en frappant des mains, et j’assouvirai par toi ma colère. C’est moi, le Seigneur, qui ai parlé. (21:17) Ézéchiel
21:17-17
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
22 Et moi aussi, je frapperai d’une main contre l’autre et j’assouvirai ma colère, moi, l’Éternel, je l’ai dit. » (21:22) Ézéchiel
21:22-22
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
22 Et moi aussi, je frapperai des mains, Et j’assouvirai ma fureur. C’est moi, l’Éternel, qui parle. (21:22) Ézéchiel
21:22-22
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
22 Moi aussi, je frapperai main contre main ; et j’assouvirai mon courroux. Moi, Yahweh, j’ai parlé. ˮ (21:22) Ezéchiel
21:22-22
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
22 Moi aussi, je vais battre des mains, je vais assouvir ma fureur. Moi, Yahvé, j’ai parlé ! (21:22) Ézéchiel
21:22-22
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
22 Et moi aussi, je frapperai des mains, Et j’assouvirai ma fureur. C’est moi, l’Eternel, qui parle. (21:22) Ezéchiel
21:22-22
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
22 Et moi aussi je frapperai ma paume contre ma paume ; oui, j’apaiserai ma fureur. Moi, Jéhovah, j’ai parlé. ” (21:17) Ézékiel
21:17-17
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
22 Moi aussi, je frapperai des mains et j’assouvirai ma fureur. C’est moi, l’Eternel, qui ai parlé. » (21:22) Ezéchiel
21:22-22
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
22 Je battrai aussi des mains et j’apaiserai ma colère. Moi, Jéhovah, j’ai parlé. » (21:17) Ézéchiel
21:17-17
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
22 À sa main droite était la divination touchant Jérusalem, pour y établir des capitaines, pour ouvrir la bouche à la tuerie, pour élever la voix avec clameur, pour ranger les béliers contre les du portails, pour élever des terrasses et bâtir des forts. (21:22) Ézéchiel
21:22-22