| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 1 La parole de l’Éternel me fut encore [adressée], en disant : (21:1) 2 Fils d’homme, tourne ta face vers le chemin de Théman, et fais découler [ta parole] vers le Midi, et prophétise contre la forêt du champ du Midi. (21:2) 3 Et dis à la forêt du Midi : écoute la parole de l’Éternel. Ainsi a dit le Seigneur l’Éternel : voici, je m’en vais allumer au dedans de toi un feu qui consumera tout bois vert et tout bois sec au dedans de toi ; la flamme de l’embrasement ne s’éteindra point, et tout le dessus en sera brûlé, depuis le Midi jusqu’au Septentrion. (21:3) 4 Et toute chair verra que moi l’Éternel j’y ai allumé le feu ; [et] il ne s’éteindra point. (21:4) 5 Et je dis : ha ! ha ! Seigneur Éternel, ils disent de moi : n’est-il pas vrai que celui-ci ne fait que mettre en avant des similitudes ? (21:5) 6 Et la parole de l’Éternel me fut [adressée], en disant : (21:6) 7 Fils d’homme, tourne ta face vers Jérusalem, et fais découler [ta parole] vers les saints lieux, et prophétise contre la terre d’Israël. (21:7) | Ézéchiel 21:1-7 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 1 Moreover the word of the LORD came unto me, saying, (20:45) 2 Son of man, set thy face toward the south, and drop thy word toward the south, and prophesy against the forest of the south field ; (20:46) 3 And say to the forest of the south, Hear the word of the LORD ; Thus saith the Lord GOD ; Behold, I will kindle a fire in thee, and it shall devour every green tree in thee, and every dry tree : the flaming flame shall not be quenched, and all faces from the south to the north shall be burned therein. (20:47) 4 And all flesh shall see that I the LORD have kindled it : it shall not be quenched. (20:48) 5 Then said I, Ah Lord GOD ! they say of me, Doth he not speak parables ? (20:49) 6 And the word of the LORD came unto me, saying, (21:1) 7 Son of man, set thy face toward Jerusalem, and drop thy word toward the holy places, and prophesy against the land of Israel, (21:2) | Ezekiel 21:45-2 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 1 La parole de l’Eternel me fut encore adressée, et il me dit : (21:1) 2 Fils de l’homme, dresse ta face vers le chemin de Théman, et fais découler ta parole vers le midi ; prophétise contre la forêt champêtre du midi ; (21:2) 3 Et dis à la forêt du midi : Ecoute la parole de l’Eternel : Ainsi a dit le Seigneur l’Eternel : Voici, je vais allumer un feu au dedans de toi, qui consumera en toi tout le bois vert et tout le bois sec ; la flamme de l’embrasement ne s’éteindra point, et tout le dessus en sera brûlé depuis le midi jusqu’au septentrion. (21:3) 4 Et toute chair verra que c’est moi, l’Eternel, qui y ai allumé le feu, et il ne s’éteindra point. (21:4) 5 Et je dis : Ah ! ah ! Seigneur Eternel, ils disent de moi : Cet homme ne parle-t-il pas toujours par similitudes ? (21:5) 6 Et la parole de l’Eternel me fut adressée, et il me dit : (21:6) 7 Fils de l’homme, dresse ta face vers Jérusalem, et fais découler ta parole vers les saints lieux ; et prophétise contre la terre d’Israël, (21:7) | Ezéchiel 21:1-7 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 1 Et la parole de l’Eternel me fut adressée en ces mots : (21:1) 2 Fils de l’homme, tourne ton visage du côté du sud, et parle contre le midi, et prophétise contre la forêt des campagnes du midi, (21:2) 3 et dis à la forêt du midi : Écoutde la parole de l’Eternel ! Ainsi parle le Seigneur, l’Eternel : Voici, je vais allumer en toi un feu qui dévorera tous les arbres verts, et tous les arbres secs, et la flamme allumée ne s’éteindra point, et toute la surface du pays en sera brûlée du midi au nord. (21:3) 4 Et toute chair verra que c’est moi, l’Eternel, qui l’aurai allumée ; elle ne s’éteindra point. (21:4) 5 Mais je dis : Hélas ! Seigneur Eternel, ils disent de moi : Ne parle-t-il pas en paraboles ? (21:5) 6 Alors la parole de l’Eternel me fut adressée en ces mots : (21:6) 7 Fils de l’homme, tourne ton visage contre Jérusalem, et parle contre les lieux saints, et prophétise contre le pays d’Israël, (21:7) | Ézéchiel 21:1-7 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 1 Le Seigneur me parla encore, et me dit : (20:45) 2 Fils de l’homme, tournez le visage du côté du midi, parlez vers le vent d’Afrique, et prophétisez au grand bois du champ du Midi. (20:46) 3 Dites au bois du Midi : Ecoutez la parole du Seigneur ; voici ce que dit le Seigneur Dieu : Je vais allumer un feu devant vous, je brûlerai tous vos arbres, les verts et les secs indifféremment, sans que la flamme de cet embrasement puisse s’éteindre ; et toutes les faces de ce pays seront brûlées depuis le midi jusqu’au septentrion ; (20:47) 4 et toute chair verra que c’est moi qui ai mis le feu à ce bois, moi qui suis le Seigneur ; j’ai allumé ce feu, et il ne s’éteindra point. (20:48) 5 Je dis alors : Hélas ! hélas ! hélas ! Seigneur Dieu ! Ils me disent sans cesse : Celui-ci ne parle-t-il pas toujours en parabole ? (20:49) 6 LE Seigneur me parla encore en cette manière : (21:1) 7 Fils de l’homme, tournez le visage contre Jérusalem ; parlez au sanctuaire, et prophétisez contre la terre d’Israël : (21:2) | Ezéchiel 21:45-2 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 1 Et la parole de l’Eternel me fut adressée, en disant : (21:1) 2 Fils d’homme, tourne ta face vers le chemin de Théman, et fais distiller, telle que la rosée, [ta parole] vers le sud, et prophétise à la forêt des champs du midi, (21:2) 3 et dis la forêt du midi : Ecoute la parole de l’Eternel ! Ainsi dit le Seigneur, l’Eternel : Voici que j’allume en toi un feu qui dévorera en toi tout bois vert et tout bois sec ; la flamme de l’embrasement ne s’éteindra point, et par elle sera brûlée toute la face [du sol] , du midi vers le nord ; (21:3) 4 et toute chair verra que c’est moi, l’Eternel, qui ai allumé ce [feu] : il ne s’éteindra point. (21:4) 5 Et je dis : Ah ! Seigneur Eternel ! ils disent de moi : Celui-ci ne parle-t-il pas toujours en paraboles ? (21:5) 6 Et la parole de l’Eternel me fut adressée, en disant : (21:6) 7 Fils d’homme, tourne ta face vers Jérusalem, et fais distiller, telle que la rosée, ta parole vers les sanctuaires, et prophétise pour le sol d’Israël ; (21:7) | Ézéchiel 21:1-7 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 1 Le Seigneur me parla encore, et me dit : (20:45) 2 Fils de l’homme, tourne le visage du côté du midi, parle vers le vent d’Afrique, prophétise contre la forêt de la campagne du midi. (20:46) 3 Dis à cette forêt : Écoute la parole du Seigneur ; voici ce que dit le Seigneur Dieu : Je vais allumer en toi un feu qui consumera tout le bois vert et tout le bois sec ; la flamme de cet incendie ne s’éteindra pas, et toute la surface du pays sera brûlée du midi au septentrion, (20:47) 4 Et toute chair verra que c’est moi, le Seigneur, qui ai allumé l’incendie, et il ne s’éteindra pas. (20:48) 5 Je m’écriai alors : A, a, a, Seigneur Dieu ! ils disent de moi : Celui-ci ne parle-t-il pas toujours en paraboles ? (20:49) 6 Le Seigneur me parla encore en ces termes : (21:1) 7 Fils de l’homme, tourne le visage contre Jérusalem, parle au sanctuaire, prophétise contre la terre d’Israël ; (21:2) | Ézéchiel 21:45-2 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 1 La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots : (21:1) 2 Fils de l’homme, tourne ta face vers le midi, Et parle contre le midi ! Prophétise contre la forêt des champs du midi ! (21:2) 3 Tu diras à la forêt du midi : Écoute la parole de l’Éternel ! Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Je vais allumer un feu au dedans de toi, Et il dévorera tout arbre vert et tout arbre sec ; La flamme ardente ne s’éteindra point, Et tout visage en sera brûlé, Du midi au septentrion. (21:3) 4 Et toute chair verra Que moi, l’Éternel, je l’ai allumé. Il ne s’éteindra point. (21:4) 5 Je dis : Ah ! Seigneur Éternel ! Ils disent de moi : N’est-ce pas un faiseur de paraboles ? (21:5) 6 Et la parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots : (21:6) 7 Fils de l’homme, tourne ta face vers Jérusalem, Et parle contre les lieux saints ! Prophétise contre le pays d’Israël ! (21:7) | Ézéchiel 21:1-7 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 1 — Et la parole de l’Éternel vint à moi, disant : (21:1) 2 Fils d’homme, tourne ta face vers le sud, et distille [tes paroles] contre le midi, et prophétise contre la forêt des champs du midi, et dis à la forêt du midi : (21:2) 3 Écoute la parole de l’Éternel : Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Voici, j’allume en toi un feu qui consumera en toi tout bois vert et tout bois sec ; la flamme flamboyante ne sera pas éteinte, et tout ce qu’elle rencontrera en sera brûlé, du midi jusqu’au nord. (21:3) 4 Et toute chair verra que moi, l’Éternel, je l’ai allumé ; il ne sera pas éteint. (21:4) 5 Et je dis : Ah, Seigneur Éternel ! ils disent de moi : Celui-ci ne parle-t-il pas en paraboles ? (21:5) 6 Et la parole de l’Éternel vint à moi, disant : (21:6) 7 Fils d’homme, tourne ta face contre Jérusalem, et distille [tes paroles] contre les sanctuaires, et prophétise contre la terre d’Israël, (21:7) | Ézéchiel 21:1-7 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 1 La parole du Seigneur me fut adressée en ces termes : (20:45) 2 Fils de l’homme, tourne ton visage vers le chemin du midi, parle vers le vent d’Afrique, et prophétise à la forêt du champ du midi. (20:46) 3 Tu diras à la forêt du midi : Ecoute la parole du Seigneur ; ainsi parle le Seigneur Dieu : Voici, je vais allumer un feu en toi, et je brûlerai en toi tout arbre vert et tout arbre sec ; la flamme allumée ne s’éteindra pas, et tout visage y sera brûlé depuis le midi jusqu’à l’aquilon ; (20:47) 4 et toute chair verra que moi, le Seigneur, je l’ai incendiée, et le feu ne s’éteindra pas. (20:48) 5 Je dis alors : Hélas ! hélas ! hélas ! Seigneur Dieu ; ils disent de moi : Est-ce que cet homme ne parle pas en paraboles ? (20:49) 6 La parole du Seigneur me fut adressée en ces termes : (21:1) 7 Fils de l’homme, tourne ton visage contre Jérusalem, parle au sanctuaire, et prophétise contre la terre d’Israël. (21:2) | Ézéchiel 21:45-2 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 1 LA parole de l’Éternel me fut adressée en ces termes : (21:1) 2 « Fils de l’homme, tourne ta face dans la direction méridionale, prêche contre le Sud et prophétise contre la forêt de la campagne du Midi. (21:2) 3 Tu diras à la forêt du Sud : « Écoute la parole du Seigneur : Ainsi parle le Seigneur Dieu : Je vais allumer en toi un feu qui te dévorera tous tes arbres verts et tous tes arbres secs ; elle ne s’éteindra pas, la flamme flambante, tous les visages s’y brûleront du Sud jusqu’au Nord. (21:3) 4 Et toute chair verra que moi, l’Éternel, je l’ai allumée ; elle ne s’éteindra pas. (21:4) 5 Et je dis : « Ah ! Seigneur Dieu, ils me disent, eux : Oh ! C’est un conteur d’allégories ! » (21:5) 6 La parole de l’Éternel me fut adressée en ces termes : (21:6) 7 « Fils de l’homme, dirige ta face vers Jérusalem, prêche sur les sanctuaires et prophétise sur la terre d’Israël. (21:7) | Ézéchiel 21:1-7 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 1 La parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots : (21:1) 2 Fils de l’homme, tourne ta face vers le midi, Et parle contre le midi ! Prophétise contre la forêt des champs du midi ! (21:2) 3 Tu diras à la forêt du midi : Écoute la parole de l’Éternel ! Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Je vais allumer un feu au dedans de toi, Et il dévorera tout arbre vert et tout arbre sec ; La flamme ardente ne s’éteindra point, Et tout visage en sera brûlé, Du midi au septentrion. (21:3) 4 Et toute chair verra Que moi, l’Éternel, je l’ai allumé. Il ne s’éteindra point. (21:4) 5 Je dis : Ah ! Seigneur Éternel ! Ils disent de moi : N’est-ce pas un faiseur de paraboles ? (21:5) 6 Et la parole de l’Éternel me fut adressée, en ces mots : (21:6) 7 Fils de l’homme, tourne ta face vers Jérusalem, Et parle contre les lieux saints ! Prophétise contre le pays d’Israël ! (21:7) | Ézéchiel 21:1-7 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 1 La parole de Yahweh me fut adressée en ces termes : (21:1) 2 “ Fils de l’homme, tourne ta face dans la direction de Théman ; fais découler ta parole vers le sud, et prophétise contre la forêt de la campagne du midi ; (21:2) 3 et dis à la forêt du midi : Écoute la parole de Yahweh ! Ainsi parle le Seigneur Yahweh : Voici que je vais allumer au milieu de toi un feu, et il dévorera en toi tout arbre vert et tout arbre sec ; la flamme dévorante ne s’éteindra point, et toute face sera brûlée par elle, du midi au septentrion. (21:3) 4 Et toute chair verra que c’est moi, Yahweh, qui l’ai allumée, et elle ne s’éteindra pas. (21:4) 5 Et je dis : “ Ah ! Seigneur Yahweh, ils disent de moi : Est-ce qu’il ne parle pas en paraboles ? ˮ (21:5) 6 Et la parole de Yahweh me fut adressée en ces termes : (21:6) 7 “ Fils de l’homme, tourne ta face vers Jérusalem, et fais découler ta parole vers les lieux saints, et prophétise contre la terre d’Israël. (21:7) | Ezéchiel 21:1-7 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 1 La parole de Yahvé me fut adressée en ces termes : (21:1) 2 Fils d’homme, tourne-toi à droite, profère ta parole vers le sud, prophétise contre la forêt de la région du Négeb. (21:2) 3 Tu diras à la forêt du Négeb : Ecoute la parole de Yahvé. Ainsi parle le Seigneur Yahvé. Voici que je vais allumer en toi un feu pour y consumer tout arbre vert et tout arbre sec ; c’est une flambée qui ne s’éteindra pas et tous les visages en seront brûlés, depuis le Négeb jusqu’au Nord. (21:3) 4 Toute chair verra que c’est moi, Yahvé, qui l’ai allumée, et elle ne s’éteindra pas. - (21:4) 5 Et je dis : Ah ! Seigneur Yahvé, ils disent de moi : « Ne voilà-t-il pas qu’il débite des paraboles » - (21:5) 6 Alors la parole de Yahvé me fut adressée en ces termes : (21:6) 7 Fils d’homme, tourne-toi vers Jérusalem, profère ta parole vers leur sanctuaire et prophétise contre le pays d’Israël. (21:7) | Ézéchiel 21:1-7 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 1 La parole de l’Eternel me fut adressée, en ces mots : (21:1) 2 Fils de l’homme, tourne ta face vers le midi, Et parle contre le midi ! Prophétise contre la forêt des champs du midi ! (21:2) 3 Tu diras à la forêt du midi : Ecoute la parole de l’Eternel ! Ainsi parle le Seigneur, l’Eternel : Je vais allumer un feu au-dedans de toi, Et il dévorera tout arbre vert et tout arbre sec ; La flamme ardente ne s’éteindra point, Et tout visage en sera brûlé, Du midi au septentrion. (21:3) 4 Et toute chair verra Que moi, l’Eternel, je l’ai allumé. Il ne s’éteindra point. (21:4) 5 Je dis : Ah ! Seigneur Eternel ! Ils disent de moi : N’est-ce pas un faiseur de paraboles ? (21:5) 6 Et la parole de l’Eternel me fut adressée, en ces mots : (21:6) 7 Fils de l’homme, tourne ta face vers Jérusalem, Et parle contre les lieux saints ! Prophétise contre le pays d’Israël ! (21:7) | Ezéchiel 21:1-7 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 1 Et la parole de Jéhovah vint encore à moi, disant : (20:45) 2 “ Fils d’homme, tourne ta face en direction de la région du sud et laisse goutter [des paroles] vers le sud, et prophétise à l’adresse de la forêt de la campagne du sud. (20:46) 3 Et tu devras dire à la forêt du sud : ‘ Entends la parole de Jéhovah. Voici ce qu’a dit le Souverain Seigneur Jéhovah : “ Voici que j’allume un incendie contre toi, et il devra dévorer en toi tout arbre encore humide et tout arbre sec. La flamme embrasée ne s’éteindra pas, et par elle tous les visages seront bel et bien brûlés, du sud au nord. (20:47) 4 Oui, tous ceux qui sont de chair verront que moi, Jéhovah, je l’ai allumé, si bien qu’il ne s’éteindra pas. ” ’ ” (20:48) 5 Alors je dis : “ Hélas ! ô Souverain Seigneur Jéhovah ! Ils disent à mon sujet : ‘ Ne compose-t-il pas des paroles proverbiales ? ’ ” (20:49) 6 Et la parole de Jéhovah vint encore à moi, disant : (21:1) 7 “ Fils d’homme, tourne ta face vers Jérusalem, et laisse goutter [des paroles] vers les lieux saints, et prophétise contre le sol d’Israël. (21:2) | Ézékiel 21:45-2 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 1 La parole de l’Eternel m’a été adressée : (21:1) 2 « Fils de l’homme, tourne ton visage vers la droite et interpelle le sud ! Prophétise à l’intention de la forêt qui est dans la région du Néguev ! (21:2) 3 Tu diras à la forêt du Néguev : ‘Ecoute la parole de l’Eternel ! Voici ce que dit le Seigneur, l’Eternel : Je vais allumer un feu à l’intérieur de toi, et il dévorera tout arbre vert et tout arbre sec. Cet incendie ne s’éteindra pas et tous les visages en porteront les cicatrices, du sud au nord.’ (21:3) 4 Tous comprendront alors que c’est moi, l’Eternel, qui ai allumé ce feu. Il ne s’éteindra pas. » (21:4) 5 J’ai dit : « Ah ! Seigneur Eternel ! Eux, ils disent de moi : ‘Ne raconte-t-il pas des histoires ?’ » (21:5) 6 La parole de l’Eternel m’a été adressée : (21:6) 7 « Fils de l’homme, tourne ton visage vers Jérusalem et interpelle les lieux saints ! Prophétise à l’intention du territoire d’Israël ! (21:7) | Ezéchiel 21:1-7 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 1 Et Jéhovah m’a de nouveau parlé. Il m’a dit : (20:45) 2 « Fils d’homme, tourne-toi vers la région du sud. Fais cette proclamation à l’intention du sud et prophétise à l’intention de la forêt de la campagne du sud. (20:46) 3 Dis à la forêt du sud : “Écoute la déclaration de Jéhovah. Voici ce que dit le Souverain Seigneur Jéhovah : ‘Je vais allumer un incendie contre toi, et il consumera tous tes arbres verts et tous tes arbres secs. La flamme ardente ne s’éteindra pas et elle brûlera tous les visages, du sud au nord. (20:47) 4 Et tout le monde verra que moi, Jéhovah, j’ai allumé cet incendie, de sorte qu’il ne s’éteindra pas.’” » (20:48) 5 Alors je me suis exclamé : « Hélas ! ô Souverain Seigneur Jéhovah ! Voilà ce qu’ils disent de moi : “Il ne fait que parler par énigmes ! ” » (20:49) 6 Jéhovah m’a de nouveau parlé. Il m’a dit : (21:1) 7 « Fils d’homme, tourne-toi vers Jérusalem. Fais cette proclamation à l’intention des lieux saints et prophétise à l’intention d’Israël. (21:2) | Ézéchiel 21:45-2 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 1 Et la parole du SEIGNEUR vint à moi, disant, (21:1) 2 Fils d’homme, dresse ta face vers Jérusalem, et laisse ta parole tomber vers les saints lieux, et prophétise contre le pays d’Israël, (21:2) 3 Et dis au pays d’Israël : Ainsi dit le SEIGNEUR : Voici, j’en veux à toi, et je tirerai mon épée de son fourreau, et je retrancherai du milieu de toi le homme droit et l’immoral. (21:3) 4 D’autant que je retrancherai du milieu de toi l’homme droit et le méchant, à cause de cela mon épée sortira de son fourreau contre toute chair depuis le Sud jusqu’au Nord : (21:4) 5 Afin que toute chair puisse savoir que moi, le SEIGNEUR, j’ai tiré l’épée de son fourreau : elle n’y retournera plus. (21:5) 6 Soupire par conséquent, toi, fils d’homme, en rompant tes flancs : soupire avec amertume devant leurs yeux. (21:6) 7 Et il adviendra que, lorsqu’ils te diront : Pourquoi soupires-tu ? tu répondras : C’est à cause des nouvelles : parce que cela vient, et tout cœur fondra, et toutes les mains s’affaibliront, et tout esprit sera découragé, et tous les genoux seront mous comme l’eau : voici, cela vient, cela arrivera, dit le Seigneur DIEU. (21:7) | Ézéchiel 21:1-7 |