| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 40 Mais ce sera en ma sainte montagne, en la haute montagne d’Israël, dit le Seigneur l’Éternel, que toute la maison d’Israël me servira, dans toute cette terre ; je prendrai là plaisir en eux, et là je demanderai vos offrandes élevées, et les prémices de vos dons, avec toutes vos choses sanctifiées. (20:40) | Ézéchiel 20:40-40 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 40 For in mine holy mountain, in the mountain of the height of Israel, saith the Lord GOD, there shall all the house of Israel, all of them in the land, serve me : there will I accept them, and there will I require your offerings, and the firstfruits of your oblations, with all your holy things. (20:40) | Ezekiel 20:40-40 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 40 Mais ce sera dans ma sainte montagne, sur la haute montagne d’Israël, dit le Seigneur l’Eternel, que toute la maison d’Israël me servira ; elle sera toute dans cette terre ; je prendrai plaisir en eux, et c’est là que je demanderai vos offrandes élevées, et les prémices de vos dons, avec toutes vos choses consacrées. (20:40) | Ezéchiel 20:40-40 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 40 En effet, sur ma montagne sainte, sur la haute montagne d’Israël, dit le Seigneur, l’Eternel, là je serai servi par toute la maison d’Israël, par tout ce qu’il y en aura dans le pays, là je les recevrai favorablement, et là je réclamerai vos oblations et les prémices de vos dons dans tout ce que vous me consacrerez. (20:40) | Ézéchiel 20:40-40 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 40 je ferai, dit le Seigneur Dieu, que toute la maison d’Israël me servira sur ma montagne sainte, sur la haute montagne d’Israël : ils me serviront tous dans la terre en laquelle ils me seront agréables ; et c’est là que j’accepterai vos prémices et les offrandes de vos décimes, dans tout le culte saint que vous me rendrez. (20:40) | Ezéchiel 20:40-40 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 40 Car sur la montagne de ma sainteté, sur la haute montagne d’Israël, dit le Seigneur, l’Eternel, là me serviront tous [ceux de] la maison d’Israël, eux tous, dans [leur] terre ; là je les aurai pour agréables, là je m’enquerrai de vos portions prélevées et des prémices que vous apporterez, dans toutes vos choses saintes. (20:40) | Ézéchiel 20:40-40 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 40 Je ferai, dit le Seigneur Dieu, que toute la maison d’Israël me servira sur ma montagne sainte, sur la haute montagne d’Israël ; tous me serviront dans la terre où ils me seront agréables ; et là j’accepterai vos prémices et les offrandes de vos dîmes, dans toutes les cérémonies du culte que vous me rendrez. (20:40) | Ézéchiel 20:40-40 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 40 Car sur ma montagne sainte, sur la haute montagne d’Israël, dit le Seigneur, l’Éternel, là toute la maison d’Israël, tous ceux qui seront dans le pays me serviront ; là je les recevrai favorablement, je rechercherai vos offrandes, les prémices de vos dons, et tout ce que vous me consacrerez. (20:40) | Ézéchiel 20:40-40 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 40 Car en ma montagne sainte, en la haute montagne d’Israël, dit le Seigneur, l’Éternel, là me servira la maison d’Israël tout entière, dans le pays ; là je prendrai plaisir en eux, et là je demanderai vos offrandes élevées et les prémices de vos offrandes, dans toutes vos choses saintes. (20:40) | Ézéchiel 20:40-40 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 40 c’est sur ma montagne sainte, sur la haaute montagne d’Israël, dit le Seigneur Dieu, que me servira toute la maison d’Israël ; tous, dis-je, me servirons dans le pays où ils me seront agréables ; et c’est là que je demanderai vos prémices et les offrandes de vos dîmes, dans tout ce que vous me consacrerez. (20:40) | Ézéchiel 20:40-40 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 40 Car c’est sur ma montagne sainte, sur la montagne élevée d’Israël, dit le Seigneur Dieu, c’est là que m’adorera la maison d’Israël tout entière, dans le pays. Là je les agréerai, et là je rechercherai vos prélèvements et les prémices de vos dons, avec toutes vos choses saintes. (20:40) | Ézéchiel 20:40-40 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 40 Car sur ma montagne sainte, sur la haute montagne d’Israël, dit le Seigneur, l’Éternel, là toute la maison d’Israël, tous ceux qui seront dans le pays me serviront ; là je les recevrai favorablement, je rechercherai vos offrandes, les prémices de vos dons, et tout ce que vous me consacrerez. (20:40) | Ézéchiel 20:40-40 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 40 Car sur ma montagne sainte, sur la haute montagne d’Israël, — oracle du Seigneur Yahweh, — là toute la maison d’Israël, tout ce qu’il y a dans le pays me servira. Là je prendrai plaisir en eux ; là je rechercherai vos offrandes et les prémices de vos dons en tout ce que vous me consacrerez. (20:40) | Ezéchiel 20:40-40 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 40 Car c’est sur ma montagne sainte, sur la haute montagne d’Israël - oracle du Seigneur Yahvé - que me servira toute la maison d’Israël, toute entière dans le pays. C’est là que j’accueillerai et que je rechercherai vos offrandes, le meilleur de vos dons et toutes vos choses saintes. (20:40) | Ézéchiel 20:40-40 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 40 Car sur ma montagne sainte, sur la haute montagne d’Israël, dit le Seigneur, l’Eternel, là toute la maison d’Israël, tous ceux qui seront dans le pays me serviront ; là je les recevrai favorablement, je rechercherai vos offrandes, les prémices de vos dons, et tout ce que vous me consacrerez. (20:40) | Ezéchiel 20:40-40 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 40 “ ‘ Car c’est dans ma montagne sainte, dans la montagne de la hauteur d’Israël ’, c’est là ce que déclare le Souverain Seigneur Jéhovah, ‘ c’est là qu’eux — toute la maison d’Israël dans son entier — me serviront, dans le pays. Là je prendrai plaisir en eux, et là je réclamerai vos contributions et les prémices de vos présents dans toutes vos choses saintes. (20:40) | Ézékiel 20:40-40 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 40 En effet, c’est sur ma montagne sainte, sur la haute montagne d’Israël, déclare le Seigneur, l’Eternel, que toute la communauté d’Israël, tous ceux qui seront dans le pays, me serviront. Là je leur réserverai un accueil favorable, là je rechercherai vos offrandes, la meilleure partie de vos dons, avec tout ce que vous me consacrerez. (20:40) | Ezéchiel 20:40-40 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 40 « “Car, déclare le Souverain Seigneur Jéhovah, c’est dans ma montagne sainte, sur une haute montagne d’Israël, que tout le peuple d’Israël, eux tous, me serviront dans le pays. Là ils me réjouiront, et je réclamerai vos contributions et le meilleur de vos offrandes, toutes vos choses saintes. (20:40) | Ézéchiel 20:40-40 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 40 Car en ma sainte montagne, sur la montagne de l’apogée d’Israël, dit le Seigneur DIEU, là toute la maison d’Israël et tous ceux qui sont dans la terre me serviront : là je les accepterai, et là je demanderai vos offrandes, et les prémices de vos oblations, avec toutes vos choses saintes. (20:40) | Ézéchiel 20:40-40 |