| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 3 Qui me dit : fils d’homme ; je t’envoie vers les enfants d’Israël, vers des nations rebelles qui se sont rebellées contre moi ; eux et leurs pères ont péché contre moi jusques à ce propre jour. (2:3) | Ézéchiel 2:3-3 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 3 And he said unto me, Son of man, I send thee to the children of Israel, to a rebellious nation that hath rebelled against me : they and their fathers have transgressed against me, even unto this very day. (2:3) | Ezekiel 2:3-3 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 3 Et il me dit : Fils de l’homme, je t’envoie vers les enfans d’Israël, vers des nations rebelles qui se sont rebellées contre moi ; eux et leurs pères ont péché contre moi jusqu’à ce propre jour. (2:3) | Ezéchiel 2:3-3 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 3 et Il me dit : Fils de l’homme, je t’envoie aux enfants d’Israël, à cette race rebelle qui s’est rebellée contre moi : eux et leurs pères se sont révoltés contre moi, jusqu’au jour même où nous sommes. (2:3) | Ézéchiel 2:3-3 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 3 et me disait : Fils de l’homme, je vous envoie aux enfants d’Israël, vers un peuple apostat qui s’est retiré de moi. Ils ont violé jusqu’à ce jour, eux et leurs pères, l’alliance que j’avais faite avec eux. (2:3) | Ezéchiel 2:3-3 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 3 Et il me dit : Fils d’homme, je t’envoie vers les fils d’Israël, vers ces nations révoltées qui se sont révoltées contre moi ; eux et leurs pères, ils se sont rebellés contre moi jusqu’à ce jour même. (2:3) | Ézéchiel 2:3-3 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 3 Et me disait : Fils de l’homme, je t’envoie aux enfants d’Israël, vers un peuple apostat qui s’est retiré de moi. Eux et leurs pères ont violé mon alliance jusqu’à ce jour. (2:3) | Ézéchiel 2:3-3 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 3 Il me dit : Fils de l’homme, je t’envoie vers les enfants d’Israël, vers ces peuples rebelles, qui se sont révoltés contre moi ; eux et leurs pères ont péché contre moi, jusqu’au jour même où nous sommes. (2:3) | Ézéchiel 2:3-3 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 3 Et il me dit : Fils d’homme, je t’envoie vers les fils d’Israël, vers les nations, les rebelles qui se sont rebellés contre moi ; eux et leurs pères m’ont désobéi jusqu’à ce jour même. (2:3) | Ézéchiel 2:3-3 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 3 et qui me disait : Fils de l’homme, je t’envoie vers les enfants d’Israël, vers ces peuples apostats qui se sont retirés de moi. Eux et leurs pères, ils ont violé mon alliance jusqu’à ce jour. (2:3) | Ézéchiel 2:3-3 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 3 Il me dit : « Fils de l’homme, je t’envoie vers les enfants d’Israël, vers les peuples rebelles qui se sont révoltés contre moi ; eux et leurs ancêtres ont péché contre moi jusqu’au jour où nous sommes. (2:3) | Ézéchiel 2:3-3 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 3 Il me dit : Fils de l’homme, je t’envoie vers les enfants d’Israël, vers ces peuples rebelles, qui se sont révoltés contre moi ; eux et leurs pères ont péché contre moi, jusqu’au jour même où nous sommes. (2:3) | Ézéchiel 2:3-3 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 3 Il me dit : “ Fils de l’homme, je t’envoie vers les enfants d’Israël, vers les peuples rebelles qui se sont révoltés contre moi ; eux et leurs pères ont péché contre moi, même jusqu’à ce jour. (2:3) | Ezéchiel 2:3-3 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 3 Il me dit : « Fils d’homme, je t’envoie vers les Israélites, vers les rebelles qui se sont rebellés contre moi. Eux et leurs pères se sont révoltés contre moi jusqu’à ce jour. (2:3) | Ézéchiel 2:3-3 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 3 Il me dit : Fils de l’homme, je t’envoie vers les enfants d’Israël, vers ces peuples rebelles, qui se sont révoltés contre moi ; eux et leurs pères ont péché contre moi, jusqu’au jour même où nous sommes. (2:3) | Ezéchiel 2:3-3 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 3 Puis il me dit : “ Fils d’homme, je t’envoie vers les fils d’Israël, vers des nations rebelles qui se sont rebellées contre moi. Eux et leurs ancêtres ont commis des transgressions contre moi jusqu’à ce jour même. (2:3) | Ézékiel 2:3-3 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 3 Il m’a dit : « Fils de l’homme, je t’envoie vers les Israélites, vers des nations rebelles qui se sont rebellées contre moi. Eux et leurs ancêtres se sont révoltés contre moi jusqu’à aujourd’hui. (2:3) | Ezéchiel 2:3-3 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 3 Ensuite, il m’a dit : « Fils d’homme, je t’envoie vers le peuple d’Israël, vers des nations rebelles qui se sont rebellées contre moi. Eux et leurs ancêtres ont commis des transgressions contre moi jusqu’à aujourd’hui. (2:3) | Ézéchiel 2:3-3 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 3 Et il me dit : Fils d’homme, je t’envoie vers les enfants d’Israël, vers une nation rebelle qui s’est rebellée contre moi : eux et leurs pères ont transgressé contre moi, et ce jusqu’à ce jour même. (2:3) | Ézéchiel 2:3-3 |