Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
12 Mais elle a été arrachée avec fureur, et jetée par terre ; et le vent d’Orient a séché son fruit ; ses verges fortes ont été rompues, et ont séché ; le feu les a consumées. (19:12) Ézéchiel
19:12-12
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
12 But she was plucked up in fury, she was cast down to the ground, and the east wind dried up her fruit : her strong rods were broken and withered ; the fire consumed them. (19:12) Ezekiel
19:12-12
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
12 Mais elle a été arrachée avec fureur, et jetée par terre ; et le vent d’Orient a séché son fruit ; ses branches fortes ont été rompues et séchées ; le feu les a consumées. (19:12) Ezéchiel
19:12-12
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
12 Mais elle fut arrachée avec fureur, jetée sur la terre, et le vent d’orient dessécha ses fruits, ses robustes sarments furent déchirés et desséchés, le feu les dévora. (19:12) Ézéchiel
19:12-12
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
12 Elle a été arrachée ensuite avec colère, et jetée contre terre ; un vent brûlant a séché son fruit : ses branches si vigoureuses ont perdu leur force, et elles sont devenues toutes sèches, et le feu l’a dévorée. (19:12) Ezéchiel
19:12-12
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
12 Mais elle a été arrachée avec fureur, renversée à terre, et le vent d’orient a desséché son fruit ; ses branches robustes ont été rompues, desséchées, le feu les a dévorées. (19:12) Ézéchiel
19:12-12
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
12 Elle a été arrachée ensuite dans la colère et jetée sur la terre ; un vent brûlant a séché ses fruits, ses branches si vigoureuses se sont affaiblies et desséchées, et le feu l’a dévorée. (19:12) Ézéchiel
19:12-12
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
12 Mais elle a été arrachée avec fureur et jetée par terre ; Le vent d’orient a desséché son fruit ; Ses rameaux vigoureux ont été rompus et desséchés ; Le feu les a dévorés. (19:12) Ézéchiel
19:12-12
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
12 Mais elle fut arrachée avec fureur, jetée par terre, et le vent d’orient fit sécher son fruit ; ses rameaux robustes ont été brisés et desséchés, le feu les a consumés. (19:12) Ézéchiel
19:12-12
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
12 Mais elle a été arrachée avec colère et jetée à terre, un vent brûlant a desséché son fruit ; ses rameaux vigoureux se sont flétris et desséchés ; le feu l’a dévorée. (19:12) Ézéchiel
19:12-12
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
12 Mais elle fut déracinée avec fureur, jetée à terre, et le vent d’est dessécha son fruit ; ses rameaux vigoureux furent arrachés et desséchés, le feu les a consumés. (19:12) Ézéchiel
19:12-12
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
12 Mais elle a été arrachée avec fureur et jetée par terre ; Le vent d’orient a desséché son fruit ; Ses rameaux vigoureux ont été rompus et desséchés ; Le feu les a dévorés. (19:12) Ézéchiel
19:12-12
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
12 Mais elle a été arrachée avec fureur, et elle a été jetée par terre ; et le vent d’orient a desséché son fruit. Ses branches vigoureuses ont été rompues et desséchées ; le feu les a dévorées. (19:12) Ezéchiel
19:12-12
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
12 Mais elle a été arrachée avec fureur et jetée à terre ; le vent d’est a desséché son fruit, elle a été brisée, son cep puissant a séché, le feu l’a dévoré. (19:12) Ézéchiel
19:12-12
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
12 Mais elle a été arrachée avec fureur et jetée par terre ; Le vent d’orient a desséché son fruit ; Ses rameaux vigoureux ont été rompus et desséchés ; Le feu les a dévorés. (19:12) Ezéchiel
19:12-12
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
12 Mais elle fut finalement déracinée avec fureur. Elle fut jetée à terre, et un vent d’est dessécha son fruit. Son bâton solide fut arraché et sécha. Un feu le dévora. (19:12) Ézékiel
19:12-12
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
12 Cependant, elle a été arrachée avec fureur et jetée par terre. Le vent d’est a desséché ses fruits. Ses solides branches ont été cassées et sont devenues toutes sèches ; le feu les a dévorées. (19:12) Ezéchiel
19:12-12
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
12 Mais elle a été déracinée avec fureur et jetée à terre. Un vent d’est a desséché ses fruits. Ses branches solides ont été arrachées et se sont desséchées, et un feu les a consumées. (19:12) Ézéchiel
19:12-12
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
12 Mais elle a été arrachée avec fureur, jetée à terre, et le vent d’est dessécha son fruit : ses rameaux vigoureux furent brisés et desséchés : le feu les consuma. (19:12) Ézéchiel
19:12-12