Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Et toi prononce à haute voix une complainte touchant les Principaux d’Israël. (19:1)
2 Et dis : qu’était-ce de ta mère ? C’était une lionne [qui] a gîté entre les lions, et [qui] a élevé ses petits parmi les lionceaux. (19:2)
3 Et elle a fait croître un de ses petits, qui est devenu un lionceau, et qui a appris à déchirer la proie, tellement qu’il a dévoré les hommes. (19:3)
4 Les nations [en] ont ouï parler, il a été attrapé en leur fosse ; et elles l’ont emmené avec des boucles au pays d’Egypte. (19:4)
5 Puis ayant vu qu’elle avait attendu, [et] que son attente était perdue, elle a pris un [autre] de ses petits, et elle en a fait un lionceau ; (19:5)
6 Qui marchant parmi les lions [est] devenu un lionceau, et a appris à déchirer la proie tellement qu’il a dévoré les hommes. (19:6)
7 Il a désolé leurs palais, et il a ravagé leurs villes, de sorte que le pays, et tout ce qui y est, a été épouvanté par le cri de son rugissement. (19:7)
8 Et les nations ont été rangées contre lui, de toutes les Provinces, et elles ont étendu leurs rets contre lui ; il a été attrapé en leur fosse. (19:8)
9 Puis ils l’ont enfermé et enchaîné, pour l’amener au Roi de Babylone, et le mettre en une forteresse, afin que sa voix ne fût plus ouïe sur les montagnes d’Israël. (19:9)
10 Ta mère était en ton sang comme une vigne plantée auprès des eaux, et elle est devenue chargée de fruits et de rameaux, à cause des grandes eaux. (19:10)
11 Et elle a eu des verges fortes pour [en faire] des sceptres de dominateurs ; et son tronc s’est élevé jusqu’à ses branches touffues, et elle a été vue en sa hauteur avec la multitude de ses rameaux. (19:11)
12 Mais elle a été arrachée avec fureur, et jetée par terre ; et le vent d’Orient a séché son fruit ; ses verges fortes ont été rompues, et ont séché ; le feu les a consumées. (19:12)
13 Et maintenant elle est plantée au désert, en une terre sèche et aride. (19:13)
14 Et le feu est sorti d’une verge de ses branches, et a consumé son fruit, et il n’y a point eu en elle de verge forte [pour en faire] un sceptre à dominer. [C’est] ici la complainte, et on s’en servira pour complainte. (19:14)
Ézéchiel
19:1-14
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 Moreover take thou up a lamentation for the princes of Israel, (19:1)
2 And say, What is thy mother ? A lioness : she lay down among lions, she nourished her whelps among young lions. (19:2)
3 And she brought up one of her whelps : it became a young lion, and it learned to catch the prey ; it devoured men. (19:3)
4 The nations also heard of him ; he was taken in their pit, and they brought him with chains unto the land of Egypt. (19:4)
5 Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion. (19:5)
6 And he went up and down among the lions, he became a young lion, and learned to catch the prey, and devoured men. (19:6)
7 And he knew their desolate palaces, and he laid waste their cities ; and the land was desolate, and the fulness thereof, by the noise of his roaring. (19:7)
8 Then the nations set against him on every side from the provinces, and spread their net over him : he was taken in their pit. (19:8)
9 And they put him in ward in chains, and brought him to the king of Babylon : they brought him into holds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel. (19:9)
10 Thy mother is like a vine in thy blood, planted by the waters : she was fruitful and full of branches by reason of many waters. (19:10)
11 And she had strong rods for the sceptres of them that bare rule, and her stature was exalted among the thick branches, and she appeared in her height with the multitude of her branches. (19:11)
12 But she was plucked up in fury, she was cast down to the ground, and the east wind dried up her fruit : her strong rods were broken and withered ; the fire consumed them. (19:12)
13 And now she is planted in the wilderness, in a dry and thirsty ground. (19:13)
14 And fire is gone out of a rod of her branches, which hath devoured her fruit, so that she hath no strong rod to be a sceptre to rule. This is a lamentation, and shall be for a lamentation. (19:14)
Ezekiel
19:1-14
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Et toi, prononce à haute voix une complainte touchant les principaux d’Israël ; (19:1)
2 Et dis : Qu’était-ce que ta mère ? Une lionne qui a gîté parmi les lions, et a élevé ses petits parmi les lionceaux. (19:2)
3 Elle a fait croître un de ses petits, qui est devenu un lionceau, qui a appris à déchirer la proie ; il a dévoré les hommes. (19:3)
4 Les nations en ont ouï parler, il a été attrapé en leur fosse, et elles l’ont emmené enchaîné au pays d’Egypte. (19:4)
5 Cette lionne ayant attendu quelque temps, et voyant que son attente était vaine, elle a pris un autre de ses petits, et en a fait un lionceau ; (19:5)
6 Lequel marchant parmi les lions est devenu lionceau, et il a appris à déchirer la proie ; il a dévoré les hommes. (19:6)
7 Il a désolé leurs palais et a détruit leurs villes, tellement que le pays a été rendu désolé, et tout ce qui y est, par le cri de son rugissement. (19:7)
8 Et les nations se sont rangées contre lui de tous les côtés des provinces, et ont étendu leurs rets contre lui ; il a été attrapé dans leurs fosses. (19:8)
9 Puis ils l’ont enfermé et enchaîné pour l’amener au roi de Babylone et le mettre dans une forteresse ; afin que sa voix ne fût plus ouïe sur les montagnes d’Israël. (19:9)
10 Ta mère était comme une vigne de ton sang, plantée auprès des eaux ; et elle est devenue pleine de fruit et de rameaux, à cause des grandes eaux. (19:10)
11 Et elle a eu des branches fortes pour les sceptres des princes ; et son trône s’est élevé, entre ses branches entrelacées, et a paru dans sa hauteur avec la multitude de ses rameaux. (19:11)
12 Mais elle a été arrachée avec fureur, et jetée par terre ; et le vent d’Orient a séché son fruit ; ses branches fortes ont été rompues et séchées ; le feu les a consumées. (19:12)
13 Et maintenant elle est plantée dans un désert, dans une terre sèche et aride. (19:13)
14 Et le feu est sorti d’une verge de ses branches, et a consumé son fruit, et il n’y a en elle aucune branche forte pour servir de sceptre à dominer. C’est ici la complainte, et elle servira de complainte. (19:14)
Ezéchiel
19:1-14
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
1 Mais toi, élève une complainte sur les princes d’Israël (19:1)
2 et dis : Quelle lionne était ta mère ! au milieu des lions elle était couchée, parmi les lionceaux elle éleva ses petits. (19:2)
3 Et elle éleva l’un de ses petits, il devint un jeune lion et apprit à saisir une proie, il dévora des hommes. (19:3)
4 Et les peuples entendirent parler de lui, il se trouva pris dans leur fosse, et lui ayant passé une boucle dans les naseaux, ils le menèrent au pays d’Egypte. (19:4)
5 Et quand elle vit qu’elle attendait [vainement], qu’elle n’avait plus d’espoir, alors elle prit un autre de ses petits, et en fit un jeune lion. (19:5)
6 Et il vécut au milieu des lions, devint un jeune lion et apprit à saisir une proie ; il dévora des hommes. (19:6)
7 Il jouit de leurs veuves, et dévasta leurs villes, et le pays avec ce qu’il contient fut désolé à sa voix rugissante. (19:7)
8 Aussi les peuples des contrées d’alentour contre lui dressèrent et tendirent leurs filets, et il se trouva pris dans leur fosse. (19:8)
9 Et lui ayant passé une boucle dans les naseaux, ils le mirent dans une cage et le menèrent au roi de Babel. Puis on le mit dans un fort, afin que sa voix ne se fit plus entendre aux montagnes d’Israël. (19:9)
10 Ta mère était pareille à une vigne, comme toi plantée près des eaux ; l’abondance des eaux la rendait féconde et touffue. (19:10)
11 Elle avait des sarments assez forts pour être des sceptres de souverains, et sa tige s’élevait au milieu de pampres épais, et elle se faisait remarquer par sa hauteur et le nombre de ses rameaux. (19:11)
12 Mais elle fut arrachée avec fureur, jetée sur la terre, et le vent d’orient dessécha ses fruits, ses robustes sarments furent déchirés et desséchés, le feu les dévora. (19:12)
13 Et maintenant elle est transplantée au désert, dans un sol sec et aride. (19:13)
14 Et le feu sortant de l’un des rameaux de ses branches, dévora ses fruits, et il ne s’y trouva plus de sarment assez fort pour être un sceptre de souverain. C’est là une complainte qui est devenue complainte. (19:14)
Ézéchiel
19:1-14
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 ET vous, ô Ezéchiel ! prononcez un cantique lugubre sur les princes d’Israël, (19:1)
2 et dites : Pourquoi votre mère qui est une lionne, s’est-elle reposée parmi les lions, et pourquoi a-t-elle nourri ses petits au milieu des lionceaux ? (19:2)
3 Elle a produit un de ses lionceaux, et il est devenu lion : il s’est instruit à prendre la proie, et à dévorer les hommes. (19:3)
4 Les peuples ont entendu parler de lui, et ils l’ont pris, non sans en recevoir beaucoup de blessures, et ils l’ont emmené enchaîné en Egypte. (19:4)
5 Mais la mère voyant qu’elle était sans force, et que ses espérances étaient ruinées, prit un autre de ses lionceaux, et l’établit pour être lion. (19:5)
6 Il marcha parmi les lions, et il devint lion. Il s’instruisit à prendre la proie et à dévorer les hommes. (19:6)
7 Il apprit à faire des veuves, et à déserter les villes ; et au bruit de son rugissement toute la terre fut désolée. (19:7)
8 Alors les peuples de toutes les provinces s’assemblèrent contre lui ; ils jetèrent sur lui leur filet, et ils le prirent, non sans recevoir des blessures. (19:8)
9 Ils le mirent dans une cage, et l’emmenèrent au roi de Babylone chargé de chaînes ; et ils le renfermèrent dans une prison, afin qu’on n’entendît plus à l’avenir son rugissement sur les montagnes d’Israël. (19:9)
10 Votre mère est comme une vigne qui a été plantée dans votre sang sur le bord des eaux : elle a crû sur les grandes eaux, et elle a poussé son bois et son fruit. (19:10)
11 Les branches solides qui en sont sorties, sont devenues les sceptres des princes ; sa tige s’est élevée au milieu de ses branches, et elle s’est vue dans une grande hauteur parmi la multitude de ses branches. (19:11)
12 Elle a été arrachée ensuite avec colère, et jetée contre terre ; un vent brûlant a séché son fruit : ses branches si vigoureuses ont perdu leur force, et elles sont devenues toutes sèches, et le feu l’a dévorée. (19:12)
13 Elle a été maintenant transplantée dans le désert, dans une terre sans eau et sans route. (19:13)
14 Il est sorti du bois de ses branches une flamme qui a dévoré son fruit ; en sorte qu’elle n’a plus poussé de bois assez fort pour devenir le sceptre des princes. Voilà le cantique lugubre que le Seigneur m’a ordonné de prononcer, et il servira de cantique lugubre pour les enfants d’Israël. (19:14)
Ezéchiel
19:1-14
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Et toi, élève une complainte pour les princes d’Israël, (19:1)
2 et dis-leur : Qu’était ta mère ? Une lionne. Entre les lions elle était couchée, elle élevait ses petits au milieu des lionceaux. (19:2)
3 Elle éleva un de ses petits ; il devint lionceau et apprit à déchirer la proie : il dévora des hommes. (19:3)
4 Mais les nations entendirent [parler] de lui ; il fut pris dans leur fosse, et ils le menèrent, avec des crochets [aux narines], dans la terre d’Egypte. (19:4)
5 Et elle vit qu’elle avait espéré [et] que son espoir avait péri ; et elle prit un de ses petits et le fit lionceau. (19:5)
6 Allant et venant au milieu des lions, il devint lionceau et apprit à déchirer la proie : il dévora des hommes. (19:6)
7 Il connut leurs veuves et dévasta leurs villes ; la terre et tout ce qu’elle contenait fut désolée à la voix de son rugissement. (19:7)
8 Mais [venant] des provinces ; les nations se mirent contre lui à l’entour, et étendirent sur lui leur filet : il fut pris dans leur fosse. (19:8)
9 Ils le mirent dans une cage, avec des crochets [aux narines], et le menèrent au roi de Babylone ; ils le menèrent dans des forteresses, afin qu’on n’entendît plus sa voix aux montagnes d’Israël. (19:9)
10 Ta mère était comme une vigne, à ta ressemblance, plantée près des eaux ; elle était fertile et riche en jets par l’abondance des eaux ; (19:10)
11 elle avait des branches robustes pour sceptres de dominateurs. Elle s’élevait, dans sa hauteur, entre les cimes touffues ; elle était apparente par sa hauteur, par l’abondance de ses rameaux. (19:11)
12 Mais elle a été arrachée avec fureur, renversée à terre, et le vent d’orient a desséché son fruit ; ses branches robustes ont été rompues, desséchées, le feu les a dévorées. (19:12)
13 Et maintenant elle est plantée dans le désert, dans une terre aride et altérée. (19:13)
14 Le feu est sorti des branches de ses bras, a dévoré son fruit, et il n’y a plus en elle de branche robuste, ni de sceptre pour dominer. Voilà la complainte, et elle est devenue une complainte. (19:14)
Ézéchiel
19:1-14
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Et toi, (prophète), fais entendre un chant lugubre sur les princes d’Israël, (19:1)
2 Et dis : Pourquoi votre mère, comme une lionne, s’est-elle reposée parmi les lions, et a-t-elle nourri ses petits au milieu des lionceaux ? (19:2)
3 Elle a élevé un de ses lionceaux, et il est devenu lion, et il a appris à déchirer sa proie et à dévorer les hommes. (19:3)
4 Les peuples en ont ouï parler, et ils l’ont pris, non sans recevoir des blessures, et ils l’ont emmené chargé de chaînes au pays d’Égypte. (19:4)
5 La mère, voyant qu’elle était sans force, et que ses espérances étaient ruinées, prit un autre de ses lionceaux, et l’établit lion. (19:5)
6 Il marcha parmi les lions, et il devint lion. Il s’instruisit à ravir sa proie et à dévorer les hommes. (19:6)
7 Il apprit à faire des veuves et à rendre les villes désertes, et au bruit de son rugissement la terre fut désolée avec tout ce qu’elle renferme. (19:7)
8 Alors les peuples de toutes les provinces s’assemblèrent contre lui, et ils étendirent sur lui leur filet, et le prirent, non sans recevoir des blessures. (19:8)
9 Ils le mirent dans une cage, l’emmenèrent au roi de Babylone chargé de chaînes, et le renfermèrent dans une prison, afin qu’on n’entendît plus désormais son rugissement sur les montagnes d’Israël. (19:9)
10 Votre mère est comme une vigne qui a été plantée dans votre sang sur le bord des eaux. Elle a crû auprès des grandes eaux, et elle a poussé son bois et son fruit. (19:10)
11 Les branches solides qu’elle a produites sont devenues les sceptres des princes, sa tige s’est élevée au milieu de ses branches, et elle s’est vue dans une grande hauteur parmi la multitude de ses rameaux. (19:11)
12 Elle a été arrachée ensuite dans la colère et jetée sur la terre ; un vent brûlant a séché ses fruits, ses branches si vigoureuses se sont affaiblies et desséchées, et le feu l’a dévorée. (19:12)
13 Maintenant elle est transplantée dans le désert, dans une terre sans route et sans eau. (19:13)
14 Du bois de ses branches est sortie une flamme qui a dévoré son fruit, et on n’a plus trouvé en elle un rameau assez fort pour être le sceptre des princes. Tel est le chant lugubre qui sera chanté en signe de deuil. (19:14)
Ézéchiel
19:1-14
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Et toi, prononce une complainte sur les princes d’Israël, (19:1)
2 et dis : Ta mère, qu’était-ce ? Une lionne. Elle était couchée parmi les lions ; C’est au milieu des lionceaux Qu’elle a élevé ses petits. (19:2)
3 Elle éleva l’un de ses petits, Qui devint un jeune lion, Et qui apprit à déchirer sa proie ; Il dévora des hommes. (19:3)
4 Les nations entendirent parler de lui, Et il fut pris dans leur fosse ; Elles mirent une boucle à ses narines et l’emmenèrent Dans le pays d’Égypte. (19:4)
5 Quand la lionne vit qu’elle attendait en vain, Qu’elle était trompée dans son espérance, Elle prit un autre de ses petits, Et en fit un jeune lion. (19:5)
6 Il marcha parmi les lions, Il devint un jeune lion, Et il apprit à déchirer sa proie ; Il dévora des hommes. (19:6)
7 Il força leurs palais, Et détruisit leurs villes ; Le pays, tout ce qui s’y trouvait, fut ravagé, Au bruit de ses rugissements. (19:7)
8 Contre lui se rangèrent les nations D’alentour, des provinces ; Elles tendirent sur lui leur rets, Et il fut pris dans leur fosse. (19:8)
9 Elles mirent une boucle à ses narines, le placèrent dans une cage, Et l’emmenèrent auprès du roi de Babylone ; Puis elles le conduisirent dans une forteresse, Afin qu’on n’entende plus sa voix sur les montagnes d’Israël. (19:9)
10 Ta mère était, comme toi, semblable à une vigne, Plantée près des eaux. Elle était féconde et chargée de branches, À cause de l’abondance des eaux. (19:10)
11 Elle avait de vigoureux rameaux pour des sceptres de souverains ; Par son élévation elle dominait les branches touffues ; Elle attirait les regards par sa hauteur, Et par la multitude de ses rameaux. (19:11)
12 Mais elle a été arrachée avec fureur et jetée par terre ; Le vent d’orient a desséché son fruit ; Ses rameaux vigoureux ont été rompus et desséchés ; Le feu les a dévorés. (19:12)
13 Et maintenant elle est plantée dans le désert, Dans une terre sèche et aride. (19:13)
14 Le feu est sorti de ses branches, Et a dévoré son fruit ; Elle n’a plus de rameau vigoureux Pour un sceptre de souverain. C’est là une complainte, et cela servira de complainte. (19:14)
Ézéchiel
19:1-14
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 — Et toi, élève une complainte sur les princes d’Israël, et dis : (19:1)
2 Qu’était ta mère ? Une lionne couchée parmi les lions, élevant ses petits au milieu des lionceaux. (19:2)
3 Et elle éleva un de ses petits ; il devint un jeune lion et apprit à déchirer la proie ; il dévora des hommes. (19:3)
4 Et les nations entendirent parler de lui ; il fut pris dans leur fosse, et on le mena avec un anneau à ses narines dans le pays d’Égypte. (19:4)
5 Et quand elle vit qu’elle avait attendu [et] que son espoir avait péri, elle prit un [autre] de ses petits, [et] en fit un jeune lion ; (19:5)
6 il marcha au milieu des lions, il devint un jeune lion et apprit à déchirer la proie ; il dévora des hommes. (19:6)
7 Il connut leurs palais [désolés] , et dévasta leurs villes, et le pays et tout ce qu’il contenait fut désolé par la voix de son rugissement. (19:7)
8 Alors, de [toutes] les provinces, les nations d’alentour se rangèrent contre lui, et étendirent sur lui leur filet : il fut pris dans leur fosse. (19:8)
9 Et elles le mirent dans une cage, avec un anneau à ses narines, et le menèrent au roi de Babylone ; elles le menèrent dans une forteresse, afin que sa voix ne fût plus entendue sur les montagnes d’Israël. (19:9)
10 Ta mère était comme une vigne, plantée près des eaux dans ton repos ; elle était féconde et chargée de branches à cause des grandes eaux. (19:10)
11 Et elle avait des rameaux robustes pour des sceptres de dominateurs, et elle s’élevait haut au milieu de branches touffues, et elle était apparente par sa hauteur, par la multitude de ses rameaux. (19:11)
12 Mais elle fut arrachée avec fureur, jetée par terre, et le vent d’orient fit sécher son fruit ; ses rameaux robustes ont été brisés et desséchés, le feu les a consumés. (19:12)
13 Et maintenant elle est plantée dans le désert, dans une terre sèche et aride. (19:13)
14 Et un feu est sorti d’un rameau de ses branches [et] a consumé son fruit, et il n’y a pas en elle de rameau robuste, de sceptre pour dominer. C’est là une complainte, et ce sera une complainte. (19:14)
Ézéchiel
19:1-14
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Et toi, fais une lamentation sur les princes d’Israël, (19:1)
2 et dis : Pourquoi ta mère, comme une lionne, s’est-elle couchée parmi les lions, et a-t-elle nourri ses petits au milieu des lionceaux ? (19:2)
3 Elle a élevé un de ses lionceaux, et il est devenu un lion, et il a appris à saisir la proie et à dévorer les hommes. (19:3)
4 Les nations ont entendu parler de lui, et elles l’ont pris, non sans en recevoir des blessures, et elles l’ont emmené enchaîné dans le pays d’Égypte. (19:4)
5 La mère, voyant qu’elle était sans force et que son espérance avait péri, prit un autre de ses lionceaux, et en fit un lion. (19:5)
6 Il marcha parmi les lions, et il devint un lion, et il apprit à saisir la proie et à dévorer les hommes ; (19:6)
7 il apprit à faire des veuves et à changer les villes en désert ; et le pays, avec tout ce qu’il contenait, fut désolé au bruit de son rugissement. (19:7)
8 Alors les nations se réunirent contre lui de toutes les provinces ; elles jetèrent sur lui leur filet, et elles le prirent, non sans recevoir des blessures ; (19:8)
9 elles le mirent dans une cage, et l’emmenèrent enchaîné au roi de Babylone, et on le mit en prison, pour ne plus entendre désormais son rugissement sur les montagnes d’Israël. (19:9)
10 Ta mère est comme une vigne qui a été plantée dans ton sang auprès des eaux ; ses fruits et ses feuilles ont poussé à cause des grandes eaux. (19:10)
11 Ses rameaux vigoureux sont devenus des sceptres de souverains, sa taille s’est élevée parmi les branches, et on vit sa hauteur dans la multitude de ses sarments. (19:11)
12 Mais elle a été arrachée avec colère et jetée à terre, un vent brûlant a desséché son fruit ; ses rameaux vigoureux se sont flétris et desséchés ; le feu l’a dévorée. (19:12)
13 Et maintenant elle a été transplantée dans le désert, dans une terre sans route et sans eau. (19:13)
14 Un feu est sorti du bois de ses rameaux, et il a dévoré son fruit ; et il n’y a plus eu sur elle de rameau vigoureux, de sceptre pour les souverains. C’est une lamentation, et ce sera une lamentation. (19:14)
Ézéchiel
19:1-14
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
1 OR toi, entonne une complainte sur les princes d’Israël : (19:1)
2 Tu diras : Comme ta mère était une lionne, accroupie parmi des lions ! Au milieu des lionceaux elle élevait ses petits. (19:2)
3 Elle donna la primauté à un de ses petits ; il devint un lionceau ; Il apprit à déchirer la proie, il dévora des hommes. (19:3)
4 Les nations connurent sa renommée : il fut pris dans leurs fosses, et ils l’amenèrent au moyen de crochets au pays d’Égypte. (19:4)
5 Lorsqu’elle vit son espoir évanoui, perdu, elle prit un [autre] de ses petits, elle en fit un lionceau. (19:5)
6 Il circula au milieu des lions, devint un jeune lion ; il apprit à déchirer la proie, dévora des hommes. (19:6)
7 Il envahit leurs palais et dévasta leurs villes, et le pays avec tout ce qu’il contient fut atterré au bruit de ses rugissements. (19:7)
8 Des provinces, tout autour, les nations donnèrent contre lui, et elles étendirent sur lui leurs filets ; il fut pris dans leurs fosses. (19:8)
9 Au moyen de crochets ils l’entraînèrent dans une cage et on l’amena au roi de Babel ; on le conduisit dans des forteresses, pour que sa voix cessât de se faire entendre sur les montagnes d’Israël. (19:9)
10 Ta mère, quand tu fus dans ta sève, a été comme une vigne, plantée près des eaux ; elle est devenue florissante et touffue grâce aux eaux abondantes. (19:10)
11 Elle eut des rameaux vigoureux, dignes d’être des sceptres de souverains ; sa stature s’éleva au-dessus des branches épaisses ; elle fut imposante par sa hauteur, par l’abondance de ses ceps. (19:11)
12 Mais elle fut déracinée avec fureur, jetée à terre, et le vent d’est dessécha son fruit ; ses rameaux vigoureux furent arrachés et desséchés, le feu les a consumés. (19:12)
13 Et maintenant elle est plantée dans le désert, dans un pays aride et altéré. (19:13)
14 Un feu a jailli de son tronc aux nombreuses branches, a consumé son fruit, et elle n’eut plus de rameau vigoureux, de sceptre pour régner : c’est une complainte, et c’est devenu une complainte. » (19:14)
Ézéchiel
19:1-14
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Et toi, prononce une complainte sur les princes d’Israël, (19:1)
2 et dis : Ta mère, qu’était-ce ? Une lionne. Elle était couchée parmi les lions ; C’est au milieu des lionceaux Qu’elle a élevé ses petits. (19:2)
3 Elle éleva l’un de ses petits, Qui devint un jeune lion, Et qui apprit à déchirer sa proie ; Il dévora des hommes. (19:3)
4 Les nations entendirent parler de lui, Et il fut pris dans leur fosse ; Elles mirent une boucle à ses narines et l’emmenèrent Dans le pays d’Égypte. (19:4)
5 Quand la lionne vit qu’elle attendait en vain, Qu’elle était trompée dans son espérance, Elle prit un autre de ses petits, Et en fit un jeune lion. (19:5)
6 Il marcha parmi les lions, Il devint un jeune lion, Et il apprit à déchirer sa proie ; Il dévora des hommes. (19:6)
7 Il força leurs palais, Et détruisit leurs villes ; Le pays, tout ce qui s’y trouvait, fut ravagé, Au bruit de ses rugissements. (19:7)
8 Contre lui se rangèrent les nations D’alentour, des provinces ; Elles tendirent sur lui leur rets, Et il fut pris dans leur fosse. (19:8)
9 Elles mirent une boucle à ses narines, le placèrent dans une cage, Et l’emmenèrent auprès du roi de Babylone ; Puis elles le conduisirent dans une forteresse, Afin qu’on n’entende plus sa voix sur les montagnes d’Israël. (19:9)
10 Ta mère était, comme toi, semblable à une vigne, Plantée près des eaux. Elle était féconde et chargée de branches, À cause de l’abondance des eaux. (19:10)
11 Elle avait de vigoureux rameaux pour des sceptres de souverains ; Par son élévation elle dominait les branches touffues ; Elle attirait les regards par sa hauteur, Et par la multitude de ses rameaux. (19:11)
12 Mais elle a été arrachée avec fureur et jetée par terre ; Le vent d’orient a desséché son fruit ; Ses rameaux vigoureux ont été rompus et desséchés ; Le feu les a dévorés. (19:12)
13 Et maintenant elle est plantée dans le désert, Dans une terre sèche et aride. (19:13)
14 Le feu est sorti de ses branches, Et a dévoré son fruit ; Elle n’a plus de rameau vigoureux Pour un sceptre de souverain. C’est là une complainte, et cela servira de complainte. (19:14)
Ézéchiel
19:1-14
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Et toi, prononce une lamentation sur les princes d’Israël, et dis : (19:1)
2 “ Pourquoi ta mère, comme une lionne, s’est-elle couchée entre des lions ? Au milieu des jeunes lions elle a nourri ses petits. (19:2)
3 Elle éleva l’un de ses petits, et ce fut un jeune lion ; il apprit à déchirer sa proie, il dévorait des hommes. (19:3)
4 Les nations entendirent parler de lui ; il fut pris dans leur fosse. Elles le conduisirent, avec des crochets aux mâchoires, au pays de l’Égypte. (19:4)
5 Et la lionne vit qu’elle attendait en vain, et que son espoir était perdu ; elle prit un autre de ses petits, et en fit un lion. (19:5)
6 Il marcha au milieu des lions, et ce fut un jeune lion ; il apprit à déchirer sa proie ; il dévorait des hommes. (19:6)
7 Il connut leurs veuves, et il ravagea leurs villes ; le pays et ce qu’il contenait fut épouvanté du bruit de son rugissement. (19:7)
8 Alors les peuples des contrées d’alentour dressèrent contre lui et étendirent sur lui leurs filets, et il fut pris dans leur fosse. (19:8)
9 Ils le mirent dans une cage, avec des crochets aux mâchoires, et le conduisirent au roi de Babylone ; et ils le conduisirent dans des forteresses, afin qu’on n’entendît plus sa voix sur les montagnes d’Israël. (19:9)
10 Ta mère était comme une vigne, au temps de ta prospérité ; elle était plantée au bord de, eaux ; elle donna du fruit et poussa du feuillage, à cause des eaux abondantes. (19:10)
11 Elle avait des branches vigoureuses, pour des sceptres de souverains, et sa taille était élevée parmi les rameaux touffus. Elle apparut dans sa grandeur, avec la multitude de ses sarments. (19:11)
12 Mais elle a été arrachée avec fureur, et elle a été jetée par terre ; et le vent d’orient a desséché son fruit. Ses branches vigoureuses ont été rompues et desséchées ; le feu les a dévorées. (19:12)
13 Et maintenant, elle est plantée dans le désert, dans une terre sèche et aride. (19:13)
14 Un feu est sorti d’un de ses rameaux, il a dévoré son fruit ; elle n’a plus de rameaux puissants, de sceptre pour dominer. ˮ C’est là une lamentation, et elle deviendra une lamentation. (19:14)
Ezéchiel
19:1-14
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Et toi, prononce une complainte sur les princes d’Israël. (19:1)
2 Tu diras : Qu’était ta mère ? Une lionne parmi des lions ; couchée parmi les lionceaux, elle nourrissait ses petits. (19:2)
3 Elle éleva un de ses petits, il devint un jeune lion, il apprit à déchirer sa proie, il dévora des hommes. (19:3)
4 Les nations en entendirent parler, il fut pris dans leur fosse ; on l’emmena avec des crocs au pays d’Egypte. (19:4)
5 Elle vit que son attente était déçue, déçue son espérance. Elle prit un autre de ses petits, en fit un jeune lion. (19:5)
6 Il rôda parmi les lions, il devint un jeune lion ; il apprit à déchirer sa proie, il dévora des hommes. (19:6)
7 Il démolit leurs palais, il détruisit leurs villes ; le pays et ses habitants furent consternés au bruit de son rugissement. (19:7)
8 On dressa contre lui les nations, les provinces environnantes ; elles étendirent sur lui leur filet, il fut pris dans leur fosse. (19:8)
9 Avec des crocs ils le mirent en cage, ils le menèrent au roi de Babylone, ils le menèrent dans des lieux escarpés, pour qu’on n’entendît plus sa voix sur les montagnes d’Israël. (19:9)
10 Ta mère était semblable à une vigne, plantée au bord de l’eau. Elle était féconde et feuillue, grâce à l’abondance de l’eau. (19:10)
11 Elle eut des ceps puissants qui devinrent des sceptres royaux ; sa taille s’éleva jusqu’au milieu des nuages ; on l’admira pour sa hauteur et la quantité de ses branches. (19:11)
12 Mais elle a été arrachée avec fureur et jetée à terre ; le vent d’est a desséché son fruit, elle a été brisée, son cep puissant a séché, le feu l’a dévoré. (19:12)
13 La voici plantée au désert, au pays sec et aride, (19:13)
14 et le feu est sorti de son cep, il a dévoré ses tiges et son fruit. Elle n’aura plus son sceptre puissant, son sceptre royal. C’est une complainte ; elle servit de complainte. (19:14)
Ézéchiel
19:1-14
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Et toi, prononce une complainte sur les princes d’Israël, (19:1)
2 et dis : Ta mère, qu’était-ce ? Une lionne. Elle était couchée parmi les lions ; C’est au milieu des lionceaux Qu’elle a élevé ses petits. (19:2)
3 Elle éleva l’un de ses petits, Qui devint un jeune lion, Et qui apprit à déchirer sa proie ; Il dévora des hommes. (19:3)
4 Les nations entendirent parler de lui, Et il fut pris dans leur fosse ; Elles mirent une boucle à ses narines et l’emmenèrent Dans le pays d’Egypte. (19:4)
5 Quand la lionne vit qu’elle attendait en vain, Qu’elle était trompée dans son espérance, Elle prit un autre de ses petits, Et en fit un jeune lion. (19:5)
6 Il marcha parmi les lions, Il devint un jeune lion, Et il apprit à déchirer sa proie ; Il dévora des hommes. (19:6)
7 Il força leurs palais, Et détruisit leurs villes ; Le pays, tout ce qui s’y trouvait, fut ravagé, Au bruit de ses rugissements. (19:7)
8 Contre lui se rangèrent les nations D’alentour, des provinces ; Elles tendirent sur lui leur rets, Et il fut pris dans leur fosse. (19:8)
9 Elles mirent une boucle à ses narines, le placèrent dans une cage, Et l’emmenèrent auprès du roi de Babylone ; Puis elles le conduisirent dans une forteresse, Afin qu’on n’entende plus sa voix sur les montagnes d’Israël. (19:9)
10 Ta mère était, comme toi, semblable à une vigne, Plantée près des eaux. Elle était féconde et chargée de branches, A cause de l’abondance des eaux. (19:10)
11 Elle avait de vigoureux rameaux pour des sceptres de souverains ; Par son élévation elle dominait les branches touffues ; Elle attirait les regards par sa hauteur, Et par la multitude de ses rameaux. (19:11)
12 Mais elle a été arrachée avec fureur et jetée par terre ; Le vent d’orient a desséché son fruit ; Ses rameaux vigoureux ont été rompus et desséchés ; Le feu les a dévorés. (19:12)
13 Et maintenant elle est plantée dans le désert, Dans une terre sèche et aride. (19:13)
14 Le feu est sorti de ses branches, Et a dévoré son fruit ; Elle n’a plus de rameau vigoureux Pour un sceptre de souverain. C’est là une complainte, et cela servira de complainte. (19:14)
Ezéchiel
19:1-14
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 “ Et quant à toi, profère un chant funèbre sur les chefs d’Israël, (19:1)
2 et tu devras dire : ‘ Qu’était ta mère ? Une lionne parmi les lions. Elle se couchait au milieu des jeunes lions à crinière. Elle élevait ses petits. (19:2)
3 “ ‘ Et elle faisait grandir un de ses petits. Un jeune lion à crinière, voilà ce qu’il devint, et il apprenait à déchirer une proie. Il dévora même l’homme tiré du sol. (19:3)
4 Et des nations entendaient parler de lui. Dans leur fosse il fut pris, et au moyen de crochets on l’amena alors au pays d’Égypte. (19:4)
5 “ ‘ Quand elle vit qu’elle avait attendu [et] que son espoir avait péri, alors elle prit un autre de ses petits. Comme un jeune lion à crinière elle le fit avancer. (19:5)
6 Et il se mit à circuler au milieu des lions. Un jeune lion à crinière, voilà ce qu’il devint. Et il apprenait à déchirer une proie. Il dévora même l’homme tiré du sol. (19:6)
7 Et il put connaître ses tours d’habitation, et il dévasta même leurs villes, si bien que le pays fut désolé et qu’il le remplit du bruit de son rugissement. (19:7)
8 Et des nations d’alentour, [venues] des districts administratifs, se postèrent alors contre lui et réussirent à tendre sur lui leur filet. Dans leur fosse il fut pris. (19:8)
9 Finalement on le mit dans la cage, au moyen de crochets, et on l’amena au roi de Babylone. On l’amena finalement au moyen de filets de chasse, afin qu’on n’entende plus sa voix sur les montagnes d’Israël. (19:9)
10 “ ‘ Ta mère était comme une vigne dans ton sang, plantée près des eaux. Elle donnait du fruit et était chargée de branches, à cause de l’eau abondante. (19:10)
11 Et elles devinrent pour elle des bâtons solides destinés à être des sceptres de chefs. Et sa taille devenait haute parmi les branches, et elle devint visible à cause de sa hauteur, à cause de l’abondance de son feuillage. (19:11)
12 Mais elle fut finalement déracinée avec fureur. Elle fut jetée à terre, et un vent d’est dessécha son fruit. Son bâton solide fut arraché et sécha. Un feu le dévora. (19:12)
13 Et maintenant elle est plantée dans le désert, dans un pays aride et desséché. (19:13)
14 Alors un feu sortit de [son] bâton. Il dévora ses sarments, son fruit, et il n’y eut en elle ni bâton solide ni sceptre pour dominer. “ ‘ C’est là un chant funèbre, et cela deviendra un chant funèbre. ’ ” (19:14)
Ézékiel
19:1-14
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 » Quant à toi, prononce une complainte sur les princes d’Israël ! (19:1)
2 Tu diras : ‘Qu’était ta mère ? Une lionne. Elle était couchée parmi les lions. C’est au milieu des jeunes lions qu’elle a élevé ses petits. (19:2)
3 Elle a dressé tout particulièrement l’un de ses petits, qui est devenu un jeune lion. Il a appris à déchirer sa proie, il a dévoré des hommes. (19:3)
4 Les nations ont entendu parler de lui et il a été pris dans leur piège. Elles l’ont emmené, en mettant des crochets à ses narines, jusqu’en Egypte. (19:4)
5 Quand la lionne a vu qu’elle attendait pour rien, qu’il n’y avait plus d’espoir, elle a pris un autre de ses petits et en a fait un jeune lion. (19:5)
6 Il rôdait parmi les lions, il est devenu un jeune lion. Il a appris à déchirer sa proie, il a dévoré des hommes. (19:6)
7 Il a violé leurs veuves et détruit leurs villes. Le pays a été dévasté, avec tout ce qui s’y trouvait, au son de ses rugissements. (19:7)
8 Contre lui se sont rangées les nations environnantes, venues de leurs provinces. Elles ont tendu leur filet sur lui et il a été pris dans leur piège. (19:8)
9 Elles ont mis des crochets à ses narines, l’ont placé dans une cage et l’ont emmené auprès du roi de Babylone. Puis elles l’ont conduit dans une forteresse afin qu’on n’entende plus sa voix sur les montagnes d’Israël. (19:9)
10 Ta mère était, comme toi, semblable à une vigne plantée près de l’eau. Elle était porteuse de fruits et chargée de sarments, grâce à l’abondance de l’eau. (19:10)
11 Elle avait de solides branches, qui sont devenues des sceptres royaux. Par sa taille, elle dominait les broussailles. Elle attirait les regards par sa hauteur et par le grand nombre de ses branches. (19:11)
12 Cependant, elle a été arrachée avec fureur et jetée par terre. Le vent d’est a desséché ses fruits. Ses solides branches ont été cassées et sont devenues toutes sèches ; le feu les a dévorées. (19:12)
13 Elle est maintenant transplantée dans le désert, dans une terre sèche et aride. (19:13)
14 Le feu est sorti d’une partie de ses branches et a dévoré son fruit. Elle n’a plus de branche solide qui pourrait devenir un sceptre royal.’ C’est une complainte, à utiliser comme complainte. » (19:14)
Ezéchiel
19:1-14
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 « Tu dois chanter une complainte à propos des chefs d’Israël (19:1)
2 et dire : “Qu’était ta mère ? Une lionne parmi les lions. Elle se couchait parmi les jeunes lions puissants et élevait ses petits. (19:2)
3 Elle a élevé un de ses petits, et il est devenu un jeune lion puissant. Il a appris à déchirer des proieset il a même dévoré des humains. (19:3)
4 Des nations ont entendu parler de lui et l’ont capturé dans leur fosse. Avec des crochets, on l’a alors emmené en Égypte. (19:4)
5 Sa mère a attendu, et finalement elle a compris qu’il ne fallait pas espérer qu’il revienne. Alors elle a pris un autre de ses petits et en a fait un jeune lion puissant. (19:5)
6 Lui aussi a circulé parmi les lions et il est devenu un jeune lion puissant. Il a appris à déchirer des proies et il a même dévoré des humains. (19:6)
7 Il rôdait au milieu de leurs tours fortifiées et ravageait leurs villes, si bien que le pays dévasté résonnait de son rugissement. (19:7)
8 Des nations des districts environnants sont venues jeter leur filet sur luiet elles l’ont capturé dans leur fosse. (19:8)
9 Avec des crochets, elles l’ont mis dans une cage et amené au roi de Babylone. Là, il a été enfermé, afin qu’on n’entende plus sa voix sur les montagnes d’Israël. (19:9)
10 Ta mère était comme une vigne dans ton sang, plantée près de l’eau. Grâce à l’eau abondante, elle produisait des fruits, et ses branches se multipliaient. (19:10)
11 Elle avait des branches solides, des branches dont on peut faire des sceptres de chefs. Elle a grandi et s’est élevée au-dessus des autres arbres ; elle est devenue visible grâce à sa hauteur et à l’abondance de son feuillage. (19:11)
12 Mais elle a été déracinée avec fureur et jetée à terre. Un vent d’est a desséché ses fruits. Ses branches solides ont été arrachées et se sont desséchées, et un feu les a consumées. (19:12)
13 La voilà à présent plantée dans le désert, dans un pays sec, aride. (19:13)
14 Le feu s’est propagé à partir de ses branches et a consumé ses sarments et ses fruits, et il n’est resté aucune branche solide, aucun sceptre pour dominer. « “C’est là une complainte, et cela servira de complainte.” » (19:14)
Ézéchiel
19:1-14
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 De plus toi, prononce une lamentation sur les princes d’Israël, (19:1)
2 Et dis : Qu’est ta mère ? Une lionne couchée parmi les lions, elle élevait ses lionceaux parmi les jeunes lions. (19:2)
3 Et elle éleva un de ses lionceaux : il devint un jeune lion, et il apprit à saisir la proie : il dévora des hommes. (19:3)
4 Les nations entendirent parler de lui : il fut pris dans leur fosse, et elles l’emmenèrent avec des chaînes au pays d’Égypte. (19:4)
5 Puis lorsqu’elle vit qu’elle avait attendu, et que son espoir était perdu, alors elle prit un autre de ses lionceaux, et en fit un jeune lion. (19:5)
6 Et il alla ça et là parmi les lions, il devint un jeune lion, et apprit à saisir la proie, et dévora des hommes. (19:6)
7 Et il connaissait leurs palais délaissés, et il mit en ruines leurs villes : et le pays avec tout ce qu’il contient fut déserté, par le bruit de son rugissement. (19:7)
8 Alors les nations de tous les côtés des provinces se rangèrent contre lui, et étendirent leur filet sur lui : il fut pris dans leur fosse. (19:8)
9 Et elles l’ont enfermé et enchaîné, et l’emmenèrent auprès du roi de Babylone : ils l’emmenèrent dans une forteresse, afin que sa voix ne soit plus entendue sur les montagnes d’Israël. (19:9)
10 ¶ Ta mère est comme une vigne dans ton sang, plantée près des eaux : elle était féconde et pleine de branches à cause des grandes eaux. (19:10)
11 Et elle avait de vigoureux rameaux pour des sceptres de ceux qui dirigent, et sa taille a été élevée parmi les branches touffues, et elle était remarquée par sa hauteur et par la multitude de ses rameaux. (19:11)
12 Mais elle a été arrachée avec fureur, jetée à terre, et le vent d’est dessécha son fruit : ses rameaux vigoureux furent brisés et desséchés : le feu les consuma. (19:12)
13 Et maintenant elle est plantée dans le désert, dans une terre sèche et aride. (19:13)
14 Et le feu est sorti d’un rameau de ses branches, lequel a consumé son fruit, si bien qu’elle n’a plus de rameau vigoureux pour être un sceptre pour diriger. C’est ici la lamentation, et elle servira de lamentation. (19:14)
Ézéchiel
19:1-14