| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 60 Mais pourtant je me souviendrai de l’alliance que j’ai traitée avec toi dans les jours de ta jeunesse, et j’établirai avec toi une alliance éternelle. (16:60) | Ézéchiel 16:60-60 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 60 Nevertheless I will remember my covenant with thee in the days of thy youth, and I will establish unto thee an everlasting covenant. (16:60) | Ezekiel 16:60-60 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 60 Mais toutefois je me souviendrai de l’alliance que j’avais traitée avec toi dans les jours de ta jeunesse, et j’établirai avec toi une alliance éternelle. (16:60) | Ezéchiel 16:60-60 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 60 Cependant je me rappellerai l’alliance que j’ai faite avec toi au temps de ta jeunesse, et je veux établir avec toi une alliance éternelle. (16:60) | Ézéchiel 16:60-60 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 60 et après cela je me souviendrai de l’alliance que j’avais faite avec vous au jour de votre jeunesse, et je contracterai avec vous une alliance qui durera éternellement. (16:60) | Ezéchiel 16:60-60 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 60 Mais je me souviendrai, moi, de mon alliance [traitée] avec toi dans les jours de ta jeunesse, et j’établirai pour toi une alliance Eternelle. (16:60) | Ézéchiel 16:60-60 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 60 Mais je me souviendrai de mon alliance avec toi au jour de ta jeunesse, et je contracterai avec toi une alliance éternelle. (16:60) | Ézéchiel 16:60-60 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 60 Mais je me souviendrai de mon alliance avec toi au temps de ta jeunesse, et j’établirai avec toi une alliance éternelle. (16:60) | Ézéchiel 16:60-60 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 60 Mais je me souviendrai de mon alliance avec toi dans les jours de ta jeunesse, et j’établirai pour toi une alliance éternelle. (16:60) | Ézéchiel 16:60-60 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 60 et je me souviendrai de mon alliance avec toi au jour de ta jeunesse, et je contracterai avec toi une alliance éternelle. (16:60) | Ézéchiel 16:60-60 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 60 Mais moi, je me rappellerai l’alliance conclue avec toi aux jours de ton enfance, et j’établirai avec toi une alliance éternelle. (16:60) | Ézéchiel 16:60-60 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 60 Mais je me souviendrai de mon alliance avec toi au temps de ta jeunesse, et j’établirai avec toi une alliance éternelle. (16:60) | Ézéchiel 16:60-60 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 60 Mais moi, je me souviendrai de mon alliance que j’ai contractée avec toi aux jours de ta jeunesse, et j’établirai avec toi une alliance éternelle. (16:60) | Ezéchiel 16:60-60 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 60 Mais moi, je me souviendrai de mon alliance avec toi au temps de ta jeunesse et j’établirai en ta faveur une alliance éternelle. (16:60) | Ézéchiel 16:60-60 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 60 Mais je me souviendrai de mon alliance avec toi au temps de ta jeunesse, et j’établirai avec toi une alliance éternelle. (16:60) | Ezéchiel 16:60-60 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 60 Et moi je devrai me souvenir de mon alliance avec toi aux jours de ta jeunesse, et je devrai établir pour toi une alliance de durée indéfinie. (16:60) | Ézékiel 16:60-60 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 60 Quant à moi, je me souviendrai de mon alliance, conclue avec toi à l’époque de ton enfance, et j’établirai pour toi une alliance éternelle. (16:60) | Ezéchiel 16:60-60 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 60 Mais moi je me souviendrai de l’alliance que j’ai faite avec toi dans ta jeunesse, et j’établirai avec toi une alliance permanente. (16:60) | Ézéchiel 16:60-60 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 60 ¶ Néanmoins je me souviendrai de l’alliance que j’ai faite avec toi, dans les jours de ta jeunesse, et j’établirai avec toi une alliance sempiternelle. (16:60) | Ézéchiel 16:60-60 |