Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
53 Quand je ramènerai leurs captifs, les captifs, [dis-je], de Sodome, et des villes de son ressort, et les captifs de Samarie, et des villes de son ressort, [je ramènerai] aussi les captifs de ta captivité parmi elles ; (16:53) Ézéchiel
16:53-53
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
53 When I shall bring again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, then will I bring again the captivity of thy captives in the midst of them : (16:53) Ezekiel
16:53-53
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
53 Quand je ramènerai leurs captifs, savoir les captifs de Sodome, et des villes de son ressort, les captifs de Samarie, et des villes de son ressort, je ramènerai aussi les captifs de ta captivité parmi elles ; (16:53) Ezéchiel
16:53-53
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
53 Et je ramènerai leurs captifs, les captifs de Sodome et de ses filles, et les captifs parmi les leurs, (16:53) Ézéchiel
16:53-53
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
53 Je les rétablirai toutes deux en faisant revenir les captifs de Sodome et de ses filles, aussi bien que les captifs de Samarie et de ses filles ; et je vous rétablirai en faisant revenir de même vos captifs au milieu d’elles : (16:53) Ezéchiel
16:53-53
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
53 Et je ramènerai leur captivité : les captifs de Sodome et de ses filles, et les captifs de Samarie et de ses filles, et au milieu d’elles la captivité de tes captifs ; (16:53) Ézéchiel
16:53-53
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
53 Je les rétablirai toutes les deux en faisant revenir les captifs de Sodome et de ses filles, aussi bien que les captifs de Samarie et de ses filles. Et je te ramènerai et te rétablirai au milieu d’elles, (16:53) Ézéchiel
16:53-53
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
53 Je ramènerai leurs captifs, les captifs de Sodome et de ses filles, les captifs de Samarie et de ses filles, et tes captifs au milieu des leurs, (16:53) Ézéchiel
16:53-53
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
53 Et je tournerai [en délivrance] leur captivité, la captivité de Sodome et de ses filles, et la captivité de Samarie et de ses filles, et la captivité de tes captifs au milieu d’elles, (16:53) Ézéchiel
16:53-53
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
53 Je les rétablirai, en ramenant les captifs de Sodome et de ses filles, et en ramenant les captifs de Samarie et de ses filles, et je ramènerai tes captifs au milieu d’elles, (16:53) Ézéchiel
16:53-53
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
53 Et j’assurerai leur retour de captivité, le retour de Sodome et de ses filles et le retour de Samarie et de ses filles, et le retour de tes captifs au milieu d’elles, (16:53) Ézéchiel
16:53-53
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
53 Je ramènerai leurs captifs, les captifs de Sodome et de ses filles, les captifs de Samarie et de ses filles, et tes captifs au milieu des leurs, (16:53) Ézéchiel
16:53-53
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
53 Je ramènerai leurs captifs, les captifs de Sodome et de ses filles, les captifs de Samarie et de ses filles, et tes captifs parmi les leurs, (16:53) Ezéchiel
16:53-53
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
53 Je les rétablirai. Je rétablirai Sodome et ses filles, je rétablirai Samarie et ses filles, puis je te rétablirai au milieu d’elles, (16:53) Ézéchiel
16:53-53
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
53 Je ramènerai leurs captifs, les captifs de Sodome et de ses filles, les captifs de Samarie et de ses filles, et tes captifs au milieu des leurs, (16:53) Ezéchiel
16:53-53
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
53 “ ‘ Oui, je regrouperai leurs captifs, les captifs de Sodome et des localités de sa dépendance, ainsi que les captifs de Samarie et des localités de sa dépendance ; oui, je regrouperai aussi tes captifs au milieu d’elles, (16:53) Ézékiel
16:53-53
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
53 Je changerai leur sort –celui de Sodome et de ses filles, ainsi que celui de Samarie et de ses filles– et je changerai ton sort au milieu d’elles, (16:53) Ezéchiel
16:53-53
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
53 « “Et je regrouperai leurs prisonniers, les prisonniers de Sodome et de ses filles, ainsi que les prisonniers de Samarie et de ses filles. Je regrouperai aussi tes prisonniers avec les leurs, (16:53) Ézéchiel
16:53-53
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
53 Lorsque je ramènerai leurs captifs, les captifs de Sodome et de ses filles, et les captifs de Samarie et de ses filles, alors je ramènerai la captivité de tes captifs parmi elles, (16:53) Ézéchiel
16:53-53