Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
49 Voici, ç’a été ici l’iniquité de Sodome ta sœur, l’orgueil, l’abondance de pain, et une molle oisiveté ; elle a eu de quoi, elle et les villes de son ressort, mais elle n’a point assisté l’affligé, et le pauvre. (16:49) Ézéchiel
16:49-49
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
49 Behold, this was the iniquity of thy sister Sodom, pride, fulness of bread, and abundance of idleness was in her and in her daughters, neither did she strengthen the hand of the poor and needy. (16:49) Ezekiel
16:49-49
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
49 Voici quelle a été l’iniquité de Sodome ta sœur, l’orgueil, l’abondance du pain ; et elle a été dans l’aise et dans l’oisiveté ; elle a eu de quoi, elle et les villes de son ressort : mais elle n’a point soutenu la main de l’affligé, ni du nécessiteux. (16:49) Ezéchiel
16:49-49
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
49 Voici quel a été le crime de Sodome, ta sœur : orgueil, abondance, sécurité tranquille, telle était sa vie et celle de ses filles ; elles n’ont point soutenu par la main le misérable et l’indigent, (16:49) Ézéchiel
16:49-49
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
49 Voici quelle a été l’iniquité de Sodome, votre soeur : c’est qu’elle et ses filles se sont livrées à l’orgueil en se voyant rassasiées de pain dans le sein de l’abondance et du repos, et qu’elles n’ont point tendu la main au pauvre et à l’indigent pour les assister. (16:49) Ezéchiel
16:49-49
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
49 Voici quelle fut l’iniquité de Sodome, ta sœur : l’orgueil ! Elle avait, avec ses filles, du pain à satiété et un repos fort tranquille, et elle ne fortifiait pas les mains de l’affligé et du pauvre. (16:49) Ézéchiel
16:49-49
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
49 Voici quelle a été l’iniquité de Sodome ta sœur : L’orgueil, les excès de la table, une molle oisiveté ; elle était, ainsi que ses filles, dans l’abondance, et elle n’a point tendu la main au pauvre et à l’indigent. (16:49) Ézéchiel
16:49-49
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
49 Voici quel a été le crime de Sodome, ta sœur. Elle avait de l’orgueil, elle vivait dans l’abondance et dans une insouciante sécurité, elle et ses filles, et elle ne soutenait pas la main du malheureux et de l’indigent. (16:49) Ézéchiel
16:49-49
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
49 Voici, c’est ici l’iniquité de ta sœur Sodome : orgueil, abondance de pain et insouciant repos, elle les a possédés, elle et ses filles ; mais elle n’a pas fortifié la main de l’affligé et du pauvre. (16:49) Ézéchiel
16:49-49
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
49 Voici quelle a été l’iniquité de Sodome, ta sœur : l’orgueil, l’excès des aliments et l’abondance, et l’oisiveté où elle vivait, elle et ses filles ; elles ne tendaient pas la main au pauvre et à l’indigent, (16:49) Ézéchiel
16:49-49
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
49 Or, voici quel a été le crime de Sodome, ta sœur : l’orgueil d’être bien repue et d’avoir toutes ses aises s’est trouvé en elle et en ses filles, et elle n’a pas soutenu la main du pauvre et du nécessiteux. (16:49) Ézéchiel
16:49-49
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
49 Voici quel a été le crime de Sodome, ta sœur. Elle avait de l’orgueil, elle vivait dans l’abondance et dans une insouciante sécurité, elle et ses filles, et elle ne soutenait pas la main du malheureux et de l’indigent. (16:49) Ézéchiel
16:49-49
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
49 Voici quel fut le crime de Sodome, ta sœur : l’orgueil, l’abondance et l’insouciant repos où elle vivait avec ses filles, et elle ne soutenait pas la main du malheureux et de l’indigent. (16:49) Ezéchiel
16:49-49
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
49 Voici quelle fut la faute de Sodome ta sœur : orgueil, voracité, insouciance tranquille, telles furent ses fautes et celles de ses filles ; elles n’ont pas secouru le pauvre et le malheureux, (16:49) Ézéchiel
16:49-49
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
49 Voici quel a été le crime de Sodome, ta sœur. Elle avait de l’orgueil, elle vivait dans l’abondance et dans une insouciante sécurité, elle et ses filles, et elle ne soutenait pas la main du malheureux et de l’indigent. (16:49) Ezéchiel
16:49-49
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
49 Écoute ! Voici quelle fut la faute de Sodome ta sœur : l’orgueil, du pain en suffisance et l’insouciance due au fait de rester calme, voilà ce qui lui appartenait, à elle et aux localités de sa dépendance, mais la main de l’affligé et du pauvre, elle ne la fortifiait pas. (16:49) Ézékiel
16:49-49
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
49 Voici quelle a été la faute de ta sœur Sodome : elle avait de l’orgueil, elle vivait dans l’abondance et dans une tranquille insouciance, elle et ses filles, et elle n’a pas soutenu la main du malheureux et du pauvre. (16:49) Ezéchiel
16:49-49
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
49 Écoute ! Voici la faute de ta sœur Sodome : elle et ses filles étaient orgueilleuses, elles avaient beaucoup de nourriture, elles vivaient dans une insouciante tranquillité, et pourtant elles ne sont pas venues en aide aux malheureux et aux pauvres. (16:49) Ézéchiel
16:49-49
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
49 Voici, c’était l’iniquité de ta sœur Sodome, orgueil, plénitude de pain et abondance d’oisiveté étaient en elle et en ses filles : mais elle ne soutenait pas la main du pauvre ni du nécessiteux. (16:49) Ézéchiel
16:49-49