| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 48 Je suis vivant dit le Seigneur l’Éternel, que Sodome ta sœur, elle ni les villes de son ressort, n’ont point fait comme tu as fait, toi et les villes de ton ressort. (16:48) | Ézéchiel 16:48-48 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 48 As I live, saith the Lord GOD, Sodom thy sister hath not done, she nor her daughters, as thou hast done, thou and thy daughters. (16:48) | Ezekiel 16:48-48 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 48 Je suis vivant, dit le Seigneur l’Eternel, que Sodome ta sœur n’a point fait, ni elle ni les villes de son ressort, comme tu as fait, toi et les villes de ton ressort. (16:48) | Ezéchiel 16:48-48 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 48 Par ma vie, dit le Seigneur, l’Eternel, Sodome ta sœur, avec ses filles, n’en a pas fait autant que toi avec tes filles. (16:48) | Ézéchiel 16:48-48 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 48 Je jure par moi-même, dit le Seigneur Dieu, que ce qu’a fait Sodome, votre soeur, et ses filles, n’est point si criminel que ce que vous avez fait, vous et vos filles. (16:48) | Ezéchiel 16:48-48 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 48 Je suis vivant ! dit le Seigneur, l’Eternel, Sodome, ta sœur, elle et ses filles, n’a pas fait comme tu as fait, toi et tes filles ! (16:48) | Ézéchiel 16:48-48 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 48 Je le jure par moi-même, dit le Seigneur Dieu, ce qu’a fait Sodome ta sœur, elle et ses filles, n’est point si criminel que ce que tu as fait, toi et tes filles. (16:48) | Ézéchiel 16:48-48 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 48 Je suis vivant ! dit le Seigneur, l’Éternel, Sodome, ta sœur, et ses filles n’ont pas fait ce que vous avez fait, toi et tes filles. (16:48) | Ézéchiel 16:48-48 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 48 Je suis vivant, dit le Seigneur, l’Éternel, que Sodome ta sœur, elle et ses filles, n’a pas fait comme tu as fait, toi et tes filles ! (16:48) | Ézéchiel 16:48-48 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 48 Par ma vie, dit le Seigneur Dieu, Sodome, ta sœur, et ses filles, n’ont pas fait ce que tu as fait, toi et tes filles. (16:48) | Ézéchiel 16:48-48 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 48 Par ma vie, dit le Seigneur Dieu, Sodome ta sœur, elle avec ses filles, n’a pas agi comme tu as agi, toi et tes filles. (16:48) | Ézéchiel 16:48-48 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 48 Je suis vivant ! dit le Seigneur, l’Éternel, Sodome, ta sœur, et ses filles n’ont pas fait ce que vous avez fait, toi et tes filles. (16:48) | Ézéchiel 16:48-48 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 48 Je suis vivant, — oracle du Seigneur Yahweh : Sodome, ta sœur, elle et ses filles, n’ont pas fait ce que tu as fait, toi, et tes filles. (16:48) | Ezéchiel 16:48-48 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 48 Par ma vie, oracle du Seigneur Yahvé, Sodome, ta sœur, et ses filles n’ont pas agi comme vous avez agi, toi et tes filles. (16:48) | Ézéchiel 16:48-48 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 48 Je suis vivant ! dit le Seigneur, l’Eternel, Sodome, ta sœur, et ses filles n’ont pas fait ce que vous avez fait, toi et tes filles. (16:48) | Ezéchiel 16:48-48 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 48 Aussi vrai que je suis vivant ’, c’est là ce que déclare le Souverain Seigneur Jéhovah, ‘ Sodome ta sœur, elle avec les localités de sa dépendance, n’a pas agi comme tu as agi, toi et les localités de ta dépendance. (16:48) | Ézékiel 16:48-48 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 48 Aussi vrai que je suis vivant, déclare le Seigneur, l’Eternel, ta sœur Sodome et ses filles n’ont pas fait ce que vous avez fait, toi et tes filles. (16:48) | Ezéchiel 16:48-48 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 48 Aussi vrai que je suis vivant, déclare le Souverain Seigneur Jéhovah, ta sœur Sodome et ses filles n’ont pas fait ce que toi et tes filles avez fait. (16:48) | Ézéchiel 16:48-48 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 48 Comme je suis vivant, dit le Seigneur DIEU : Sodome ta sœur, elle ni ses filles, n’a pas fait ce que tu as fait, toi, et tes filles. (16:48) | Ézéchiel 16:48-48 |