| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 36 Ainsi a dit le Seigneur l’Éternel : parce que ton venin s’est répandu, et que dans tes excès tu t’es abandonnée à ceux que tu aimais, et à tes abominables idoles, et que tu as mis à mort tes enfants, lesquels tu leur as donnés ; (16:36) | Ézéchiel 16:36-36 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 36 Thus saith the Lord GOD ; Because thy filthiness was poured out, and thy nakedness discovered through thy whoredoms with thy lovers, and with all the idols of thy abominations, and by the blood of thy children, which thou didst give unto them ; (16:36) | Ezekiel 16:36-36 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 36 Ainsi a dit le Seigneur l’Eternel : Parce que ton ordure est répandue, et que ta nudité s’est découverte dans tes prostitutions avec ceux qui t’aimaient, et avec tes dieux abominables et infâmes, et dans le meurtre de tes enfans, lesquels tu leur as donnés, (16:36) | Ezéchiel 16:36-36 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 36 Ainsi parle le Seigneur, l’Eternel : Pour avoir prodigué tes trésors et dans ton impudicité découvert ta nudité à tes amants et à toutes tes abominables idoles, et à cause du sang de tes enfants que tu leur as donnés, (16:36) | Ézéchiel 16:36-36 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 36 Voici ce que dit le Seigneur Dieu : Parce que vous avez dissipé tout votre argent, et que vous avez découvert votre ignominie dans vos fornications, attirant ainsi ceux que vous aimiez, et dans les abominations de vos idoles, en leur donnant le sang de vos enfants, que vous avez sacrifiés : (16:36) | Ezéchiel 16:36-36 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 36 Ainsi dit le Seigneur, l’Eternel : Parce que ton argent a été prodigué, et que, dans tes prostitutions, ta nudité s’est découverte auprès de tes amants, et à cause de toutes tes idoles d’abominations, et en raison du sang de tes fils que tu leur as livrés ; (16:36) | Ézéchiel 16:36-36 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 36 Voici ce que dit le Seigneur Dieu : Parce que tu as dissipé ton argent, et que dans tes excès tu as découvert ton ignominie à ceux que tu aimais, et à tes abominables idoles en leur donnant le sang de tes enfants que tu as sacrifiés ; (16:36) | Ézéchiel 16:36-36 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 36 Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Parce que tes trésors ont été dissipés, et que ta nudité a été découverte dans tes prostitutions avec tes amants et avec toutes tes abominables idoles, et à cause du sang de tes enfants que tu leur as donnés, (16:36) | Ézéchiel 16:36-36 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 36 Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Parce que ton argent a été dissipé, et que ta nudité a été découverte à tes amants par tes prostitutions, et à toutes les idoles de tes abominations, et à cause du sang de tes fils que tu leur as livrés ; (16:36) | Ézéchiel 16:36-36 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 36 Ainsi parle le Seigneur Dieu : Parce que ton argent a été dissipé, et que ton ignominie a été découverte dans tes fornications avec tes amants, et avec tes idoles abominables, auxquelles tu as donné le sang de tes enfants, (16:36) | Ézéchiel 16:36-36 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 36 Ainsi parle le Seigneur Dieu : « Puisque tes fonds ont été gaspillés, que ta nudité s’est dévoilée dans tes prostitutions avec tes amants et avec toutes tes idoles infâmes, et en raison du sang de tes enfants que tu leur as voués, (16:36) | Ézéchiel 16:36-36 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 36 Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Parce que tes trésors ont été dissipés, et que ta nudité a été découverte dans tes prostitutions avec tes amants et avec toutes tes abominables idoles, et à cause du sang de tes enfants que tu leur as donnés, (16:36) | Ézéchiel 16:36-36 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 36 Ainsi parle le Seigneur Yahweh : Parce que ton airain a été répandu et que ta nudité a été découverte, dans tes prostitutions avec tes amants et avec toutes tes abominables idoles, et à cause du sang de tes enfants que tu leur as donnés, (16:36) | Ezéchiel 16:36-36 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 36 Ainsi parle le Seigneur Yahvé. Pour avoir dilapidé ton argent, découvert ta nudité au cours de tes prostitutions avec tes amants et avec tes ordures abominables, pour le sang de tes fils que tu leur a donnés, (16:36) | Ézéchiel 16:36-36 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 36 Ainsi parle le Seigneur, l’Eternel : Parce que tes trésors ont été dissipés, et que ta nudité a été découverte dans tes prostitutions avec tes amants et avec toutes tes abominables idoles, et à cause du sang de tes enfants que tu leur as donnés, (16:36) | Ezéchiel 16:36-36 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 36 Voici ce qu’a dit le Souverain Seigneur Jéhovah : ‘ Parce que tes passions se sont déversées et que tes parties sexuelles sont découvertes dans tes actes de prostitution envers ceux qui t’aiment passionnément et envers toutes tes idoles sales et détestables, oui avec le sang de tes fils que tu leur as livrés, (16:36) | Ézékiel 16:36-36 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 36 Voici ce que dit le Seigneur, l’Eternel : Parce que tes trésors ont été gaspillés et que tu t’es montrée entièrement nue au cours de tes prostitutions avec tes amants et avec toutes tes abominables idoles, et parce que tu leur as donné le sang de tes enfants, (16:36) | Ezéchiel 16:36-36 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 36 Voici ce que dit le Souverain Seigneur Jéhovah : “Tu as donné libre cours à tes désirs passionnés, et tu as exhibé ton corps nu quand tu te prostituais avec tes amants et avec toutes tes idoles détestables et répugnantes. Tu as même offert en sacrifice à ces idoles le sang de tes fils. (16:36) | Ézéchiel 16:36-36 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 36 Ainsi dit le Seigneur DIEU, Parce que ta saleté fut répandue, eti ta nudité découverte à travers tes prostitutions avec tes amants, et avec toutes les idoles de tes abominations, et par le sang de tes enfants, que tu leu donnas : (16:36) | Ézéchiel 16:36-36 |