| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 33 On donne un salaire à toutes les prostituées, mais toi tu as donné à tous tes adultères les présents, que ton mari t’avait fait et tu leur as fait des présents, afin que de toutes parts ils vinssent vers toi, pour se plonger avec toi dans le crime. (16:33) | Ézéchiel 16:33-33 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 33 They give gifts to all whores : but thou givest thy gifts to all thy lovers, and hirest them, that they may come unto thee on every side for thy whoredom. (16:33) | Ezekiel 16:33-33 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 33 On donne un salaire à toutes les personnes infâmes ; mais toi, tu as donné à tous ceux qui t’aimaient les présens que ton mari t’avait faits ; et tu leur as fait des présens, afin que de toutes parts ils vinssent vers toi, pour tes prostitutions. (16:33) | Ezéchiel 16:33-33 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 33 A toutes les prostituées on fait des présents, mais toi, tu as donné tes présents à tous tes amants, et tu les as payés, pour qu’ils vinssent à toi de toutes parts commettre l’impudicité avec toi. (16:33) | Ézéchiel 16:33-33 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 33 On donne une récompense à toutes les femmes prostituées ; mais vous avez payé vous-même tous ceux qui vous aimaient, et vous leur faisiez des présents, afin qu’ils vinssent de tous côtés pour commettre avec vous une infamie détestable. (16:33) | Ezéchiel 16:33-33 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 33 Toutes les prostituées reçoivent une largesse ; mais toi, tu as fait tes largesses à tous tes amants, et tu les as séduits par tes présents afin qu’ils vinssent vers toi de tous côtés pour tes prostitutions. (16:33) | Ézéchiel 16:33-33 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 33 Toutes les courtisanes reçoivent un salaire ; mais toi, tu en as donné à tous ceux qui t’aimaient, et tu leur faisais des présents, afin qu’ils vinssent de tous côtés partager tes infamies. (16:33) | Ézéchiel 16:33-33 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 33 À toutes les prostituées on paie un salaire ; mais toi, tu as fait des dons à tous tes amants, tu les as gagnés par des présents, afin de les attirer à toi de toutes parts dans tes prostitutions. (16:33) | Ézéchiel 16:33-33 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 33 On fait des cadeaux à toutes les prostituées ; mais toi, tu fais tes cadeaux à tous tes amants, et tu les engages par des présents à venir vers toi de tous côtés, pour tes prostitutions. (16:33) | Ézéchiel 16:33-33 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 33 On donne un salaire à toutes les prostituées ; mais toi, tu as payé tous tes amants et tu leur as fait des cadeaux, afin qu’ils vinssent de tous côtés auprès de toi pour faire le mal avec toi. (16:33) | Ézéchiel 16:33-33 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 33 A toutes les courtisanes on offre un don, et toi, tu as fait des cadeaux à tous tes amants, tu les as achetés afin qu’ils vinssent à toi des alentours pour tes débauches. (16:33) | Ézéchiel 16:33-33 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 33 À toutes les prostituées on paie un salaire ; mais toi, tu as fait des dons à tous tes amants, tu les as gagnés par des présents, afin de les attirer à toi de toutes parts dans tes prostitutions. (16:33) | Ézéchiel 16:33-33 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 33 A toutes les prostituées on donne des présents ; mais toi, tu as donné tes présents à tous tes amants, tu les as payés, pour qu’ils viennent vers toi, de toutes parts, pour tes prostitutions. (16:33) | Ezéchiel 16:33-33 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 33 A toutes les prostituées, on donne un cadeau. Mais c’est toi qui donnais des cadeaux à tous tes amants et qui leur as offert des présents, pour que, de tous côtés, ils viennent à toi dans tes prostitutions. (16:33) | Ézéchiel 16:33-33 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 33 A toutes les prostituées on paie un salaire ; mais toi, tu as fait des dons à tous tes amants, tu les as gagnés par des présents, afin de les attirer à toi de toutes parts dans tes prostitutions. (16:33) | Ezéchiel 16:33-33 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 33 À toutes les prostituées on a coutume de donner un cadeau, mais toi, tu as donné tes cadeaux à tous ceux qui t’aiment passionnément, et tu leur offres un pot-de-vin pour qu’ils viennent vers toi de tous les alentours, dans tes actes de prostitution. (16:33) | Ézékiel 16:33-33 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 33 A toutes les prostituées on paie un salaire, mais toi, tu as offert des présents à tous tes amants ; tu leur as donné des cadeaux afin qu’ils viennent de partout vers toi pour coucher avec toi. (16:33) | Ezéchiel 16:33-33 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 33 Toutes les prostituées reçoivent un cadeau, mais toi, tu donnes des cadeaux à tous ceux qui te désirent passionnément, et tu les paies pour qu’ils viennent vers toi de partout afin de pratiquer la prostitution. (16:33) | Ézéchiel 16:33-33 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 33 On donne des présents à toutes les prostituées, mais toi, tu donnes tes présents à tous tes amants, et tu les engages, afin que de toute part ils puissent venir vers toi, pour tes prostitutions. (16:33) | Ézéchiel 16:33-33 |