Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
3 Et dis : ainsi a dit le Seigneur l’Éternel à Jérusalem : tu as tiré ton extraction et ta naissance du pays des Cananéens ; ton père était Amorrhéen, et ta mère, Héthienne. (16:3) Ézéchiel
16:3-3
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
3 And say, Thus saith the Lord GOD unto Jerusalem ; Thy birth and thy nativity is of the land of Canaan ; thy father was an Amorite, and thy mother an Hittite. (16:3) Ezekiel
16:3-3
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
3 Et dis : Ainsi a dit le Seigneur l’Eternel à Jérusalem : Tu as tiré ton extraction et ta naissance du pays des Cananéens ; ton père était Amorrhéen, et ta mère était Héthienne. (16:3) Ezéchiel
16:3-3
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
3 et dis : Ainsi parle le Seigneur, l’Eternel, à Jérusalem : Par ton origine et ta naissance tu es du pays de Canaan ; ton père fut un Amoréen, et ta mère une Héthienne. (16:3) Ézéchiel
16:3-3
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
3 et vous lui direz : Voici ce que dit le Seigneur Dieu à Jérusalem : Votre race et votre origine vient de la terre de Chanaan ; votre père était Amorrhéen, et votre mère Céthéenne. (16:3) Ezéchiel
16:3-3
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
3 Tu diras : Ainsi dit le Seigneur, l’Eternel, à Jérusalem : Ton extraction et ta naissance sont de la terre du Cananéen ; ton père était un Amoréen et ta mère une Héthienne. (16:3) Ézéchiel
16:3-3
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
3 Et tu diras : Voici ce que dit le Seigneur Dieu à Jérusalem : Ta race et ton origine sont de la terre de Chanaan, ton père était Amorrhéen, et ta mère Céthéenne. (16:3) Ézéchiel
16:3-3
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
3 Tu diras : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel, à Jérusalem : Par ton origine et ta naissance tu es du pays de Canaan ; ton père était un Amoréen, et ta mère une Héthienne. (16:3) Ézéchiel
16:3-3
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
3 Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel, à Jérusalem : Ton origine et ta naissance sont du pays des Cananéens ; ton père était un Amoréen, et ta mère une Héthienne. (16:3) Ézéchiel
16:3-3
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
3 et tu diras : Ainsi parle le Seigneur Dieu à Jérusalem : Ta race et ton origine viennent du pays de Chanaan ; ton père était Amorrhéen, et ta mère Céthéenne. (16:3) Ézéchiel
16:3-3
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
3 Tu diras : Ainsi parle le Seigneur Dieu à Jérusalem : [Le lieu de] ton extraction et ton pays natal, c’est la terre de Canaan ; ton père était Amorréen et ta mère Héthéenne. (16:3) Ézéchiel
16:3-3
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
3 Tu diras : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel, à Jérusalem : Par ton origine et ta naissance tu es du pays de Canaan ; ton père était un Amoréen, et ta mère une Héthienne. (16:3) Ézéchiel
16:3-3
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
3 et dis : Ainsi parle le Seigneur Yahweh, à Jérusalem : Par ton origine et ta naissance, tu es de la terre du Chananéen ; ton père était l’Amorrhéen et ta mère une Héthéenne. (16:3) Ezéchiel
16:3-3
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
3 Tu diras : Ainsi parle le Seigneur Yahvé à Jérusalem. Par ton origine et par ta naissance, tu es du pays du Canaan. Ton père était amorite et ta mère hittite. (16:3) Ézéchiel
16:3-3
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
3 Tu diras : Ainsi parle le Seigneur, l’Eternel, à Jérusalem : Par ton origine et ta naissance tu es du pays de Canaan ; ton père était un Amoréen, et ta mère une Héthienne. (16:3) Ezéchiel
16:3-3
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
3 Et tu devras dire : ‘ Voici ce qu’a dit le Souverain Seigneur Jéhovah à Jérusalem : “ Ton origine et ta naissance étaient du pays du Cananéen. Ton père était l’Amorite, et ta mère était une Hittite. (16:3) Ézékiel
16:3-3
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
3 Tu diras : Voici ce que dit le Seigneur, l’Eternel, à Jérusalem : Par ton origine et ta naissance, tu es du pays de Canaan. Ton père était un Amoréen, et ta mère une Hittite. (16:3) Ezéchiel
16:3-3
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
3 Tu devras dire : “Voici ce que le Souverain Seigneur Jéhovah dit à Jérusalem : ‘Le pays de tes ancêtres et celui où tu es née, c’est le pays des Cananéens. Ton père était un Amorite, et ta mère était une Hittite. (16:3) Ézéchiel
16:3-3
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
3 Et dis : Ainsi dit le Seigneur DIEU, à Jérusalem : Ton commencement et ta nativité sont du pays de Canaan : ton père était un Amorite, et ta mère une Hittite. (16:3) Ézéchiel
16:3-3