| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 3 Et dis : ainsi a dit le Seigneur l’Éternel à Jérusalem : tu as tiré ton extraction et ta naissance du pays des Cananéens ; ton père était Amorrhéen, et ta mère, Héthienne. (16:3) | Ézéchiel 16:3-3 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 3 And say, Thus saith the Lord GOD unto Jerusalem ; Thy birth and thy nativity is of the land of Canaan ; thy father was an Amorite, and thy mother an Hittite. (16:3) | Ezekiel 16:3-3 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 3 Et dis : Ainsi a dit le Seigneur l’Eternel à Jérusalem : Tu as tiré ton extraction et ta naissance du pays des Cananéens ; ton père était Amorrhéen, et ta mère était Héthienne. (16:3) | Ezéchiel 16:3-3 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 3 et dis : Ainsi parle le Seigneur, l’Eternel, à Jérusalem : Par ton origine et ta naissance tu es du pays de Canaan ; ton père fut un Amoréen, et ta mère une Héthienne. (16:3) | Ézéchiel 16:3-3 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 3 et vous lui direz : Voici ce que dit le Seigneur Dieu à Jérusalem : Votre race et votre origine vient de la terre de Chanaan ; votre père était Amorrhéen, et votre mère Céthéenne. (16:3) | Ezéchiel 16:3-3 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 3 Tu diras : Ainsi dit le Seigneur, l’Eternel, à Jérusalem : Ton extraction et ta naissance sont de la terre du Cananéen ; ton père était un Amoréen et ta mère une Héthienne. (16:3) | Ézéchiel 16:3-3 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 3 Et tu diras : Voici ce que dit le Seigneur Dieu à Jérusalem : Ta race et ton origine sont de la terre de Chanaan, ton père était Amorrhéen, et ta mère Céthéenne. (16:3) | Ézéchiel 16:3-3 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 3 Tu diras : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel, à Jérusalem : Par ton origine et ta naissance tu es du pays de Canaan ; ton père était un Amoréen, et ta mère une Héthienne. (16:3) | Ézéchiel 16:3-3 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 3 Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel, à Jérusalem : Ton origine et ta naissance sont du pays des Cananéens ; ton père était un Amoréen, et ta mère une Héthienne. (16:3) | Ézéchiel 16:3-3 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 3 et tu diras : Ainsi parle le Seigneur Dieu à Jérusalem : Ta race et ton origine viennent du pays de Chanaan ; ton père était Amorrhéen, et ta mère Céthéenne. (16:3) | Ézéchiel 16:3-3 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 3 Tu diras : Ainsi parle le Seigneur Dieu à Jérusalem : [Le lieu de] ton extraction et ton pays natal, c’est la terre de Canaan ; ton père était Amorréen et ta mère Héthéenne. (16:3) | Ézéchiel 16:3-3 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 3 Tu diras : Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel, à Jérusalem : Par ton origine et ta naissance tu es du pays de Canaan ; ton père était un Amoréen, et ta mère une Héthienne. (16:3) | Ézéchiel 16:3-3 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 3 et dis : Ainsi parle le Seigneur Yahweh, à Jérusalem : Par ton origine et ta naissance, tu es de la terre du Chananéen ; ton père était l’Amorrhéen et ta mère une Héthéenne. (16:3) | Ezéchiel 16:3-3 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 3 Tu diras : Ainsi parle le Seigneur Yahvé à Jérusalem. Par ton origine et par ta naissance, tu es du pays du Canaan. Ton père était amorite et ta mère hittite. (16:3) | Ézéchiel 16:3-3 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 3 Tu diras : Ainsi parle le Seigneur, l’Eternel, à Jérusalem : Par ton origine et ta naissance tu es du pays de Canaan ; ton père était un Amoréen, et ta mère une Héthienne. (16:3) | Ezéchiel 16:3-3 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 3 Et tu devras dire : ‘ Voici ce qu’a dit le Souverain Seigneur Jéhovah à Jérusalem : “ Ton origine et ta naissance étaient du pays du Cananéen. Ton père était l’Amorite, et ta mère était une Hittite. (16:3) | Ézékiel 16:3-3 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 3 Tu diras : Voici ce que dit le Seigneur, l’Eternel, à Jérusalem : Par ton origine et ta naissance, tu es du pays de Canaan. Ton père était un Amoréen, et ta mère une Hittite. (16:3) | Ezéchiel 16:3-3 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 3 Tu devras dire : “Voici ce que le Souverain Seigneur Jéhovah dit à Jérusalem : ‘Le pays de tes ancêtres et celui où tu es née, c’est le pays des Cananéens. Ton père était un Amorite, et ta mère était une Hittite. (16:3) | Ézéchiel 16:3-3 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 3 Et dis : Ainsi dit le Seigneur DIEU, à Jérusalem : Ton commencement et ta nativité sont du pays de Canaan : ton père était un Amorite, et ta mère une Hittite. (16:3) | Ézéchiel 16:3-3 |