Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
14 Et ta renommée se répandit parmi les nations à cause de ta beauté, car elle était parfaite, à cause de ma magnificence que j’avais mise sur toi, dit le Seigneur l’Éternel. (16:14) Ézéchiel
16:14-14
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
14 And thy renown went forth among the heathen for thy beauty : for it was perfect through my comeliness, which I had put upon thee, saith the Lord GOD. (16:14) Ezekiel
16:14-14
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
14 Et ta renommée se répandit parmi les nations, à cause de ta beauté, parce qu’elle était parfaite, à cause de ma gloire que j’avais mise sur toi, dit le Seigneur l’Eternel. (16:14) Ezéchiel
16:14-14
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
14 Et tu parvins à la plus grande beauté, et tu t’élevas jusqu’à la royauté. Et ton nom se répandit parmi les peuples à cause de ta beauté ; car elle devint accomplie par la magnificence dont je te couvris, dit le Seigneur, l’Eternel. (16:14) Ézéchiel
16:14-14
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
14 Votre nom est devenu célèbre parmi les peuples, à cause de l’éclat de votre visage ; parce que vous étiez devenue parfaitement belle par la beauté que j’avais moi-même mise en vous, dit le Seigneur Dieu. (16:14) Ezéchiel
16:14-14
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
14 Et ton renom se répandit parmi les nations pour ta beauté ; car elle était [devenue] parfaite, par ma magnificence que j’avais mise sur toi, dit le Seigneur, l’Eternel. (16:14) Ézéchiel
16:14-14
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
14 Ton nom fut célèbre parmi les peuples, à cause de ta beauté ; car la beauté que j’avais mise en toi était parfaite, dit le Seigneur Dieu. (16:14) Ézéchiel
16:14-14
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
14 Et ta renommée se répandit parmi les nations, à cause de ta beauté ; car elle était parfaite, grâce à l’éclat dont je t’avais ornée, dit le Seigneur, l’Éternel. (16:14) Ézéchiel
16:14-14
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
14 Et ta renommée se répandit parmi les nations à cause de ta beauté, car elle était parfaite par ma magnificence que j’avais mise sur toi, dit le Seigneur, l’Éternel. (16:14) Ézéchiel
16:14-14
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
14 Ta renommée se répandit parmi les nations, à cause de ta beauté ; car tu étais parfaite, grâce à la beauté que j’avais mise en toi, dit le Seigneur Dieu. (16:14) Ézéchiel
16:14-14
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
14 Et tu t’es rendue célèbre parmi les nations par ta beauté, qui était parfaite, grâce à l’éclat que j’avais répandu sur toi, dit le Seigneur Dieu ! (16:14) Ézéchiel
16:14-14
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
14 Et ta renommée se répandit parmi les nations, à cause de ta beauté ; car elle était parfaite, grâce à l’éclat dont je t’avais ornée, dit le Seigneur, l’Éternel. (16:14) Ézéchiel
16:14-14
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
14 Ton nom se répandit parmi les nations à cause de ta beauté ; car elle était parfaite, grâce à ma splendeur que j’avais répandue sur toi, — oracle du Seigneur Yahweh. (16:14) Ezéchiel
16:14-14
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
14 Tu fus renommée parmi les nations pour ta beauté, car elle était parfaite grâce à la splendeur dont je t’avais revêtue, oracle du Seigneur Yahvé. (16:14) Ézéchiel
16:14-14
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
14 Et ta renommée se répandit parmi les nations, à cause de ta beauté ; car elle était parfaite, grâce à l’éclat dont je t’avais ornée, dit le Seigneur, l’Eternel. (16:14) Ezéchiel
16:14-14
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
14 “ ‘ Et pour toi un nom sortait parmi les nations à cause de ta beauté, car elle était parfaite, à cause de ma splendeur que j’avais placée sur toi ’, c’est là ce que déclare le Souverain Seigneur Jéhovah. ” (16:14) Ézékiel
16:14-14
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
14 On a commencé à parler de toi parmi les nations, à cause de ta beauté. En effet, elle était parfaite grâce à la splendeur dont je t’avais ornée, déclare le Seigneur, l’Eternel. (16:14) Ezéchiel
16:14-14
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
14 « “Ta renommée s’est propagée parmi les nations grâce à ta beauté, qui était parfaite parce que c’était ma splendeur que j’avais placée sur toi”, déclare le Souverain Seigneur Jéhovah. » (16:14) Ézéchiel
16:14-14
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
14 Et ta renommée se propagea parmi les païens pour ta beauté : car elle était parfaite à cause de ma bienséance, laquelle j’avais mise sur toi, dit le Seigneur DIEU. (16:14) Ézéchiel
16:14-14