| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 3 En prendra-t-on du bois pour en faire quelque ouvrage ? Ou en prendra-t-on un croc pour y pendre quelque chose ? (15:3) | Ézéchiel 15:3-3 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 3 Shall wood be taken thereof to do any work ? or will men take a pin of it to hang any vessel thereon ? (15:3) | Ezekiel 15:3-3 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 3 En prendra-t-on du bois pour en faire quelque ouvrage, ou en prendra-t-on une cheville pour y pendre quelque chose ? (15:3) | Ezéchiel 15:3-3 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 3 En tirera-t-on du bois pour en faire un ouvrage ? En tirera-t-on un piquet pour y suspendre toutes sortes de meubles ? (15:3) | Ézéchiel 15:3-3 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 3 Peut-on en prendre pour quelque ouvrage de bois, ou peut-on en faire seulement une cheville pour y pendre quelque chose dans une maison ? (15:3) | Ezéchiel 15:3-3 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 3 En prendra-t-on du bois pour le façonner en quelque œuvre ? ou même en prendra-t-on une cheville pour y suspendre quelque ustensile que ce soit ? (15:3) | Ézéchiel 15:3-3 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 3 Peut-on s’en servir pour quelque ouvrage, ou en fabriquer seulement une cheville pour y suspendre quelque objet ? (15:3) | Ézéchiel 15:3-3 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 3 Prend-on de ce bois pour fabriquer un ouvrage ? En tire-t-on une cheville pour y suspendre un objet quelconque ? (15:3) | Ézéchiel 15:3-3 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 3 En prendra-t-on du bois pour en faire quelque ouvrage, ou en prendra-t-on une cheville pour y suspendre quelque ustensile ? (15:3) | Ézéchiel 15:3-3 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 3 En prendra-t-on du bois pour faire quelque ouvrage, ou en fabriquera-t-on une cheville pour y suspendre un objet quelconque ? (15:3) | Ézéchiel 15:3-3 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 3 Est-ce qu’on en prendra du bois pour le travailler, en fera-t-on des chevilles, pour y suspendre quelque ustensile ? (15:3) | Ézéchiel 15:3-3 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 3 Prend-on de ce bois pour fabriquer un ouvrage ? En tire-t-on une cheville pour y suspendre un objet quelconque ? (15:3) | Ézéchiel 15:3-3 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 3 En prend-on du bois, pour en fabriquer un ouvrage ? En tire-t-on une cheville, pour y suspendre quelque objet ? (15:3) | Ezéchiel 15:3-3 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 3 En tire-t-on du bois pour en faire quelque chose ? En tire-t-on une cheville pour y pendre un objet ? (15:3) | Ézéchiel 15:3-3 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 3 Prend-on de ce bois pour fabriquer un ouvrage ? En tire-t-on une cheville pour y suspendre un objet quelconque ? (15:3) | Ezéchiel 15:3-3 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 3 En tire-t-on une perche pour faire avec elle un travail ? Ou bien, est-ce qu’on en tire un piquet pour y suspendre un ustensile quelconque ? (15:3) | Ézékiel 15:3-3 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 3 Tire-t-on de ce bois de quoi fabriquer quelque chose ? En tire-t-on un crochet pour y suspendre un objet ? (15:3) | Ezéchiel 15:3-3 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 3 Peut-on faire une perche avec du bois de vigne et travailler avec ? Ou peut-on tirer de ce bois un piquet pour y suspendre des ustensiles ? (15:3) | Ézéchiel 15:3-3 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 3 En prendra-t-on du bois pour faire quelque ouvrage ? ou en prendra-t-on une cheville pour y suspendre quelque ustensile ? (15:3) | Ézéchiel 15:3-3 |