| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 28 Et la splendeur qui se voyait autour de lui était comme l’arc qui se fait dans la nuée en un jour de pluie. C’est là la vision de la représentation de la gloire de l’Éternel ; laquelle ayant vue, je tombai sur ma face, et j’entendis une voix qui parlait. (1:28) | Ézéchiel 1:28-28 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 28 As the appearance of the bow that is in the cloud in the day of rain, so was the appearance of the brightness round about. This was the appearance of the likeness of the glory of the LORD. And when I saw it, I fell upon my face, and I heard a voice of one that spake. (1:28) | Ezekiel 1:28-28 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 28 La splendeur qui était tout autour était semblable à celle de lorsqu’il se forme dans la nuée en un jour de pluie. C’est là la forme de la représentation de la gloire de l’Eternel ; et l’ayant vue je tombai sur mon visage, et j’entendis une voix qui parlait. (1:28) | Ezéchiel 1:28-28 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 28 Tel l’aspect de l’arc qui est dans la nue au jour de la pluie, tel était l’aspect de la splendeur qui l’environnait. C’était l’aspect de l’image de la gloire de l’Eternel. Et je regardai et tombai sur ma face, et j’entendis la voix de quelqu’un qui parlait. (1:28) | Ézéchiel 1:28-28 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 28 et comme l’arc qui paraît au ciel dans une nuée en un jour de pluie. C’est à quoi ressemblait la lumière qui brillait tout autour. (1:28) | Ezéchiel 1:28-28 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 28 Comme l’aspect de l’arc qui est dans la nue au jour de la pluie, tel était l’aspect de cet éclat tout autour. C’était l’aspect de la ressemblance de la gloire de l’Eternel. Et je vis, et je tombai sur ma face ; et j’entendis la voix de celui qui parlait. (1:28) | Ézéchiel 1:28-28 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 28 Et comme l’arc qui paraît dans une nuée un jour de pluie. Telle était la splendeur de la lumière qui l’environnait. (1:28) | Ézéchiel 1:28-28 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 28 Tel l’aspect de l’arc qui est dans la nue en un jour de pluie, ainsi était l’aspect de cette lumière éclatante, qui l’entourait : c’était une image de la gloire de l’Éternel. À cette vue, je tombai sur ma face, et j’entendis la voix de quelqu’un qui parlait. (1:28) | Ézéchiel 1:28-28 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 28 Comme l’aspect de l’arc qui est dans la nuée en un jour de pluie, tel était l’aspect de la splendeur tout autour. C’était là l’aspect de la ressemblance de la gloire de l’Éternel. Et je vis, et je tombai sur ma face, et j’entendis une voix qui parlait. (1:28) | Ézéchiel 1:28-28 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 28 comme l’arc qui paraît dans une nuée en un jour de pluie : tel était l’aspect de la lumière qui brillait tout autour. (1:28) | Ézéchiel 1:28-28 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 28 Tel l’aspect de l’arc qui se forme dans la nue en un jour de pluie, tel apparaissait ce cercle de lumière ; c’était le reflet de l’image de la gloire de l’Éternel. A cette vue, je tombai sur ma face et j’entendis une voix qui parlait : (1:28) | Ézéchiel 1:28-28 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 28 Tel l’aspect de l’arc qui est dans la nue en un jour de pluie, ainsi était l’aspect de cette lumière éclatante, qui l’entourait : c’était une image de la gloire de l’Éternel. À cette vue, je tombai sur ma face, et j’entendis la voix de quelqu’un qui parlait. (1:28) | Ézéchiel 1:28-28 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 28 Comme l’aspect de l’arc qui est dans la nuée en un jour de pluie, tel était l’aspect de l’éclat tout autour de lui. Tel était l’aspect de la ressemblance de la gloire de Yahweh. A cette vue, je tombai sur ma face, et j’entendis la voix de quelqu’un qui parlait. (1:28) | Ezéchiel 1:28-28 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 28 l’aspect de cette lueur, tout autour, était comme l’aspect de l’arc qui apparaît dans les nuages, les jours de pluie. C’était quelque chose qui ressemblait à la gloire de Yahvé. Je regardai, et je tombai la face contre terre ; et j’entendis la voix de quelqu’un qui me parlait. (1:28) | Ézéchiel 1:28-28 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 28 Tel l’aspect de l’arc qui est dans la nue en un jour de pluie, ainsi était l’aspect de cette lumière éclatante, qui l’entourait : c’était une image de la gloire de l’Eternel. A cette vue, je tombai sur ma face, et j’entendis la voix de quelqu’un qui parlait. (1:28) | Ezéchiel 1:28-28 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 28 Il y avait quelque chose comme l’aspect de l’arc qui paraît dans une masse nuageuse, un jour de pluie torrentielle. Ainsi était l’aspect de la clarté tout autour. C’était l’aspect de la ressemblance de la gloire de Jéhovah. Quand je [la] vis, alors je tombai sur ma face, et je commençai à entendre la voix de quelqu’un qui parlait. (1:28) | Ézékiel 1:28-28 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 28 Cette lumière qui rayonnait tout autour de lui avait le même aspect que l’arc-en-ciel dans les nuages un jour de pluie : c’était un reflet de la gloire de l’Eternel. A cette vue, je suis tombé le visage contre terre, puis j’ai entendu quelqu’un me parler. (1:28) | Ezéchiel 1:28-28 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 28 qui était comme un arc-en-ciel dans un nuage un jour de pluie. Voilà à quoi ressemblait la lumière éclatante qui l’entourait. Elle avait l’apparence de la gloire de Jéhovah. Quand je l’ai vue, je suis tombé face contre terre. J’ai alors commencé à entendre la voix de quelqu’un qui parlait. (1:28) | Ézéchiel 1:28-28 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 28 Comme l’aspect de l’arc qui est dans le nuage en un jour de pluie, ainsi, était l’aspect de la splendeur tout autour. C’était l’aspect de la ressemblance de la gloire du SEIGNEUR. Et lorsque je le vis, je tombai sur ma face, et j’entendis une voix de quelqu’un qui parlait. (1:28) | Ézéchiel 1:28-28 |