Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Après cela l’Éternel dit à Moïse : va vers Pharaon, et lui dis : ainsi a dit l’Éternel : laisse aller mon peuple, afin qu’ils me servent. (8:1) Exode
8:1-1
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 And the LORD spake unto Moses, Go unto Pharaoh, and say unto him, Thus saith the LORD, Let my people go, that they may serve me. (8:1) Exodus
8:1-1
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Après cela, l’Eternel dit à Moïse : Va vers Pharaon, et lui dis : Ainsi a dit l’Eternel : Laisse aller mon peuple, afin qu’il me serve. (8:1) Exode
8:1-1
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
1 Et l’Éternel dit à Moïse : Va chez Pharaon et lui dis : Ainsi parle l’Éternel : Laisse partir mon peuple pour qu’il me serve. (7:26) Exode
7:26-26
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 LE Seigneur dit encore à Moïse : Allez trouver Pharaon, et lui dites : Voici ce que dit le Seigneur : Laissez aller mon peuple, afin qu’il me sacrifie. (8:1) Exode
8:1-1
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Et l’Eternel dit à Moïse : Va vers Pharaon, et dis-lui : Ainsi dit l’Eternel : Laisse aller mon peuple, et qu’ils me servent. (8:1) Exode
8:1-1
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Le Seigneur dit encore à Moïse : Allez trouver Pharaon, et vous lui direz : Voici ce que dit le Seigneur : Laissez partir mon peuple, afin qu’il m’offre un sacrifice. (8:1) Exode
8:1-1
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 L’Éternel dit à Moïse : Va vers Pharaon, et tu lui diras : Ainsi parle l’Éternel : Laisse aller mon peuple, afin qu’il me serve. (7:26) Exode
7:26-26
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 — Et l’Éternel dit à Moïse : Va vers le Pharaon, et dis-lui : Ainsi dit l’Éternel : Laisse aller mon peuple, pour qu’ils me servent. (8:1) Exode
8:1-1
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Le Seigneur dit encore à Moïse : Allez trouver le Pharaon, et dites-lui : Voici ce que dit le Seigneur : Laissez aller mon peuple, afin qu’il me sacrifie. (8:1) Exode
8:1-1
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
1 Alors l’Éternel dit à Moïse : « Va trouver Pharaon et lui dis : « Renvoie mon peuple, qu’il puisse m’adorer. (7:26) Exode
7:26-26
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 L’Éternel dit à Moïse : Va vers Pharaon, et tu lui diras : Ainsi parle l’Éternel : Laisse aller mon peuple, afin qu’il me serve. (7:26) Exode
7:26-26
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Yahweh dit à Moïse : “ Va vers Pharaon, et tu lui diras : Ainsi dit Yahweh : Laisse aller mon peuple, afin qu’il me serve. (7:26) Exode
7:26-26
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Yahvé dit à Moïse : « Va trouver Pharaon et dis-lui : Ainsi parle Yahvé : Laisse partir mon peuple, qu’il me serve. (7:26) Exode
7:26-26
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 L’Eternel dit à Moïse : Va vers Pharaon, et tu lui diras : Ainsi parle l’Eternel : Laisse aller mon peuple, afin qu’il me serve. (7:26) Exode
7:26-26
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 Alors Jéhovah dit à Moïse : “ Entre chez Pharaon, et tu devras lui dire : ‘ Voici ce qu’a dit Jéhovah : “ Renvoie mon peuple pour qu’il me serve. (8:1) Exode
8:1-1
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 L’Eternel dit à Moïse : « Va trouver le pharaon et tu lui annonceras : ‘Voici ce que dit l’Eternel : Laisse partir mon peuple afin qu’il me serve. (7:26) Exode
7:26-26
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Puis Jéhovah dit à Moïse : « Présente-​toi devant Pharaon et dis-​lui : “Voici ce que dit Jéhovah : ‘Laisse partir mon peuple pour qu’il me serve. (8:1) Exode
8:1-1
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Et le SEIGNEUR dit à Moïse : Va vers Pharaon et dis-lui, Ainsi dit le SEIGNEUR, Laisse aller mon peuple, afin qu’ils puissent me servir. (8:1) Exode
8:1-1