1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 9 Quand Pharaon vous parlera, en disant : faites un miracle ; tu diras alors à Aaron : prends ta verge, et la jette devant Pharaon, [et] elle deviendra un dragon. (7:9) | Exode 7:9-9 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 9 When Pharaoh shall speak unto you, saying, Shew a miracle for you : then thou shalt say unto Aaron, Take thy rod, and cast it before Pharaoh, and it shall become a serpent. (7:9) | Exodus 7:9-9 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 9 Quand Pharaon vous parlera, et vous dira : Faites un miracle ; alors tu diras à Aaron : Prends ta verge et la jette devant Pharaon, et elle deviendra un dragon. (7:9) | Exode 7:9-9 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 9 Si Pharaon vous parle et vous dit : Opérez un miracle, dis à Aaron : Prends ton bâton et le jette devant Pharaon ; qu’il devienne serpent ! (7:9) | Exode 7:9-9 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 9 Lorsque Pharaon vous dira : Faites des miracles devant nous ; vous direz à Aaron : Prenez votre verge, et jetez-la devant Pharaon, et elle sera changée en serpent. (7:9) | Exode 7:9-9 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 9 Quand Pharaon vous parlera, en disant : Faites un miracle pour vous ! alors tu diras à Aaron : Prends ta verge et jette-la devant Pharaon ; qu’elle devienne un dragon. (7:9) | Exode 7:9-9 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 9 Lorsque Pharaon vous dira : Montrez-nous des miracles, vous direz à Aaron : Prenez votre verge, et jetez-la devant Pharaon, et elle sera changée en serpent. (7:9) | Exode 7:9-9 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 9 Si Pharaon vous parle, et vous dit : Faites un miracle ! tu diras à Aaron : Prends ta verge, et jette-la devant Pharaon. Elle deviendra un serpent. (7:9) | Exode 7:9-9 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 9 Quand le Pharaon vous parlera, en disant : Montrez pour vous un miracle, tu diras à Aaron : Prends ta verge, et jette-la devant le Pharaon : elle deviendra un serpent. (7:9) | Exode 7:9-9 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 9 Lorsque le Pharaon vous dira : Faites des miracles devant nous, vous direz à Aaron : Prenez votre verge, et jetez-la devant le Pharaon, et elle sera changée en serpent. (7:9) | Exode 7:9-9 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 9 « Lorsque Pharaon vous dira : « Produisez une preuve de votre mission », tu diras à Aaron : « Prends ta verge et jette-la devant Pharaon, qu’elle devienne serpent ! » (7:9) | Exode 7:9-9 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 9 Si Pharaon vous parle, et vous dit : Faites un miracle ! tu diras à Aaron : Prends ta verge, et jette-la devant Pharaon. Elle deviendra un serpent. (7:9) | Exode 7:9-9 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 9 “ Lorsque Pharaon vous parlera, en disant : Faites un miracle, tu diras à Aaron : Prends ton bâton et jette-le devant Pharaon ; il deviendra un serpent. ˮ (7:9) | Exode 7:9-9 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 9 « Si Pharaon vous dit d’accomplir un prodige, tu diras à Aaron : Prends ton bâton, jette-le devant Pharaon, et qu’il se change en serpent. » (7:9) | Exode 7:9-9 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 9 Si Pharaon vous parle, et vous dit : Faites un miracle ! tu diras à Aaron : Prends ta verge, et jette-la devant Pharaon. Elle deviendra un serpent. (7:9) | Exode 7:9-9 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 9 “ Si Pharaon vous parle, en disant : ‘ Faites un miracle pour vous ’, alors tu devras dire à Aaron : ‘ Prends ton bâton et jette-le devant Pharaon. ’ Il deviendra un gros serpent. ” (7:9) | Exode 7:9-9 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 9 « Si le pharaon vous dit : ‘Faites un miracle !’ tu ordonneras à Aaron : ‘Prends ton bâton et jette-le devant le pharaon.’ Le bâton se changera alors en serpent. » (7:9) | Exode 7:9-9 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 9 « Si Pharaon vous dit : “Faites un miracle”, alors toi, Moïse, tu diras à Aaron : “Prends ton bâton et jette-le devant Pharaon.” Il deviendra un gros serpent. » (7:9) | Exode 7:9-9 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 9 Lorsque Pharaon vous parlera, disant, Montrez-moi un miracle pour vous : alors tu diras à Aaron, Prends ton bâton et jette-le devant Pharaon, et il deviendra un serpent. (7:9) | Exode 7:9-9 |