Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
5 Et les Égyptiens sauront que je suis l’Éternel, quand j’aurai étendu ma main sur l’Egypte, et que j’aurai retiré du milieu d’eux les enfants d’Israël. (7:5) Exode
7:5-5
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
5 And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth mine hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them. (7:5) Exodus
7:5-5
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
5 Alors les Egyptiens sauront que je suis l’Eternel, quand j’aurai étendu ma main sur l’Egypte, et que j’aurai retiré les enfans d’Israël d’entre eux. (7:5) Exode
7:5-5
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
5 Et les Égyptiens sentiront que je suis l’Éternel, lorsque j’étendrai ma main sur l’Egypte et que je tirerai du milieu d’eux les enfants d’Israël. (7:5) Exode
7:5-5
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
5 Les Egyptiens apprendront que je suis le Seigneur, après que j’aurai étendu ma main sur l’Egypte, et que j’aurai fait sortir les enfants d’Israël du milieu d’eux. (7:5) Exode
7:5-5
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
5 Et les Egyptiens connaîtront que je suis l’Eternel, lorsque j’étendrai ma main sur l’Egypte, et que je ferai sortir les fils d’Israël du milieu d’eux. (7:5) Exode
7:5-5
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
5 Et les Égyptiens sauront que je suis le Seigneur, qui aurai étendu ma main sur l’Égypte, et qui aurai tiré les enfants d’Israël du milieu d’eux. (7:5) Exode
7:5-5
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
5 Les Égyptiens connaîtront que je suis l’Éternel, lorsque j’étendrai ma main sur l’Égypte, et que je ferai sortir du milieu d’eux les enfants d’Israël. (7:5) Exode
7:5-5
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
5 et les Égyptiens sauront que je suis l’Éternel, lorsque j’aurai étendu ma main sur l’Égypte et que j’aurai fait sortir les fils d’Israël du milieu d’eux. (7:5) Exode
7:5-5
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
5 Les Égyptiens apprendront que je suis le Seigneur, après que j’aurai étendu ma main sur l’Égypte et que j’aurai fait sortir les enfants d’Israël du milieu d’eux. (7:5) Exode
7:5-5
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
5 Et les Égyptiens reconnaîtront que je suis l’Éternel, lorsque j’étendrai ma main sur eux et que je ferai sortir du milieu d’eux les enfants d’Israël. » (7:5) Exode
7:5-5
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
5 Les Égyptiens connaîtront que je suis l’Éternel, lorsque j’étendrai ma main sur l’Égypte, et que je ferai sortir du milieu d’eux les enfants d’Israël. (7:5) Exode
7:5-5
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
5 Les Égyptiens connaîtront que je suis Yahweh, lorsque j’étendrai ma main sur l’Égypte et que je ferai sortir du milieu d’eux les enfants d’Israël. ˮ (7:5) Exode
7:5-5
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
5 Ils sauront, les Egyptiens, que je suis Yahvé, quand j’étendrai ma main contre les Egyptiens et que je ferai sortir de chez eux les Israélites. » (7:5) Exode
7:5-5
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
5 Les Egyptiens connaîtront que je suis l’Eternel, lorsque j’étendrai ma main sur l’Egypte, et que je ferai sortir du milieu d’eux les enfants d’Israël. (7:5) Exode
7:5-5
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
5 Et à coup sûr les Égyptiens sauront que je suis Jéhovah, quand je tendrai ma main contre l’Égypte et que je ferai bel et bien sortir du milieu d’eux les fils d’Israël. ” (7:5) Exode
7:5-5
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
5 Les Egyptiens reconnaîtront que je suis l’Eternel lorsque je déploierai ma puissance contre l’Egypte et ferai sortir les Israélites du milieu d’eux. » (7:5) Exode
7:5-5
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
5 Et vraiment, les Égyptiens sauront que je suis Jéhovah quand je tendrai ma main contre l’Égypte et que j’en ferai sortir les Israélites. » (7:5) Exode
7:5-5
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
5 Et les Égyptiens sauront que je suis le SEIGNEUR, lorsque j’étendrai ma main sur l’Égypte et ferai sortir les enfants d’Israël du milieu d’eux. (7:5) Exode
7:5-5