1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 24 Or tous les Egyptiens creusèrent autour du fleuve pour [trouver] de l’eau à boire, parce qu’ils ne pouvaient pas boire de l’eau du fleuve. (7:24) | Exode 7:24-24 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 24 And all the Egyptians digged round about the river for water to drink ; for they could not drink of the water of the river. (7:24) | Exodus 7:24-24 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 24 Or, tous les Egyptiens creusèrent autour du fleuve pour trouver de l’eau à boire, parce qu’ils ne pouvaient pas boire de l’eau du fleuve. (7:24) | Exode 7:24-24 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 24 Et tous les Égyptiens creusaient aux alentours du fleuve pour trouver de l’eau à boire ; car ils ne pouvaient boire, l’eau du Nil. (7:24) | Exode 7:24-24 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 24 Tous les Egyptiens creusèrent la terre le long du fleuve, et y cherchèrent de l’eau pour boire, parce qu’ils ne pouvaient boire de l’eau du fleuve. (7:24) | Exode 7:24-24 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 24 Et tous les Egyptiens creusèrent aux environs du fleuve pour avoir de l’eau à boire, parce qu’ils ne pouvaient plus boire de l’eau du fleuve. (7:24) | Exode 7:24-24 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 24 Tous les Égyptiens creusèrent la terre le long du fleuve, pour avoir de l’eau à boire, parce qu’ils ne pouvaient boire de l’eau du fleuve. (7:24) | Exode 7:24-24 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 24 Tous les Égyptiens creusèrent aux environs du fleuve, pour trouver de l’eau à boire ; car ils ne pouvaient boire de l’eau du fleuve. (7:24) | Exode 7:24-24 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 24 Et tous les Égyptiens creusèrent autour du fleuve [pour trouver] de l’eau à boire, car ils ne pouvaient boire des eaux du fleuve. (7:24) | Exode 7:24-24 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 24 Tous les Égyptiens creusèrent la terre le long du fleuve, et y cherchèrent de l’eau pour boire, parce qu’ils ne pouvaient boire de l’eau du fleuve. (7:24) | Exode 7:24-24 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 24 Tous les Égyptiens creusèrent dans le voisinage du fleuve, pour trouver de l’eau à boire ; car ils ne pouvaient boire de l’eau du fleuve. (7:24) | Exode 7:24-24 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 24 Tous les Égyptiens creusèrent aux environs du fleuve, pour trouver de l’eau à boire ; car ils ne pouvaient boire de l’eau du fleuve. (7:24) | Exode 7:24-24 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 24 Tous les Égyptiens creusèrent aux environs du fleuve pour trouver de l’eau potable, car ils ne pouvaient boire de l’eau du fleuve. (7:24) | Exode 7:24-24 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 24 Tous les Egyptiens firent des sondages aux abords du Fleuve en quête d’eau potable, car ils ne pouvaient boire l’eau du Fleuve. (7:24) | Exode 7:24-24 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 24 Tous les Egyptiens creusèrent aux environs du fleuve, pour trouver de l’eau à boire ; car ils ne pouvaient boire de l’eau du fleuve. (7:24) | Exode 7:24-24 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 24 Et tous les Égyptiens creusaient aux alentours du Nil pour [trouver] de l’eau à boire, car ils ne pouvaient pas boire de l’eau du Nil. (7:24) | Exode 7:24-24 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 24 Tous les Egyptiens creusèrent aux environs du fleuve pour trouver de l’eau à boire, car ils ne pouvaient pas boire de l’eau du Nil. (7:24) | Exode 7:24-24 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 24 Tous les Égyptiens creusaient aux abords du Nil pour trouver de l’eau à boire, car ils ne pouvaient pas boire l’eau du Nil. (7:24) | Exode 7:24-24 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 24 Et tous les Égyptiens creusèrent autour du fleuve pour trouver de l’eau à boire : car ils ne pouvaient pas boire de l’eau du fleuve. (7:24) | Exode 7:24-24 |