1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 23 Et Pharaon [leur] ayant tourné le dos, vint en sa maison, et n’appliqua point encore son cœur aux choses [qu’il avait vues]. (7:23) | Exode 7:23-23 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 23 And Pharaoh turned and went into his house, neither did he set his heart to this also. (7:23) | Exodus 7:23-23 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 23 Et Pharaon leur ayant tourné le dos, vint en sa maison, et n’appliqua point encore son cœur à cela. (7:23) | Exode 7:23-23 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 23 Et Pharaon se tourna et rentra dans sa demeure et cela même ne le fit point réfléchir. (7:23) | Exode 7:23-23 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 23 Il se retira de devant eux, et entra dans sa maison, et il ne fléchit point encore son coeur pour cette fois. (7:23) | Exode 7:23-23 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 23 Et Pharaon se détourna, et s’en alla dans sa maison ; et il n’appliqua point son cœur même à cela. (7:23) | Exode 7:23-23 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 23 Il se retira et rentra dans sa maison ; et il ne fléchit point son cœur encore cette fois. (7:23) | Exode 7:23-23 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 23 Pharaon s’en retourna, et alla dans sa maison ; et il ne prit pas même à cœur ces choses. (7:23) | Exode 7:23-23 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 23 Et le Pharaon se tourna, et entra dans sa maison, et n’appliqua pas son cœur à cela non plus. (7:23) | Exode 7:23-23 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 23 Il se retira de devant eux et entra dans sa maison, et il ne fléchit point encore son cœur pour cette fois. (7:23) | Exode 7:23-23 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 23 Pharaon s’en retourna et rentra dans sa demeure, sans se préoccuper non plus de ce prodige. (7:23) | Exode 7:23-23 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 23 Pharaon s’en retourna, et alla dans sa maison ; et il ne prit pas même à cœur ces choses. (7:23) | Exode 7:23-23 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 23 Pharaon s’en retourna et, étant entré dans sa maison, il n’appliqua point son cœur à ces choses. (7:23) | Exode 7:23-23 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 23 Pharaon s’en retourna et rentra dans sa maison sans même prêter attention à cela. (7:23) | Exode 7:23-23 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 23 Pharaon s’en retourna, et alla dans sa maison ; et il ne prit pas même à cœur ces choses. (7:23) | Exode 7:23-23 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 23 Pharaon se tourna donc et entra dans sa maison, et sur cela non plus il ne fixa pas son cœur pour en tenir compte. (7:23) | Exode 7:23-23 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 23 Le pharaon se détourna d’eux et rentra chez lui ; il ne prit même pas ces événements à cœur. (7:23) | Exode 7:23-23 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 23 Pharaon retourna chez lui et, de nouveau, il ne prêta aucune attention à ce qu’il avait vu. (7:23) | Exode 7:23-23 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 23 Et Pharaon s’en retourna et alla dans sa maison et ne prit pas non plus ces choses à cœur. (7:23) | Exode 7:23-23 |