Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
22 Et les magiciens d’Egypte firent le semblable par leurs enchantements ; et le cœur de Pharaon s’endurcit, tellement qu’il ne les écouta point ; selon que l’Éternel en avait parlé. (7:22) Exode
7:22-22
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
22 And the magicians of Egypt did so with their enchantments : and Pharaoh’s heart was hardened, neither did he hearken unto them ; as the LORD had said. (7:22) Exodus
7:22-22
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
22 Les magiciens d’Egypte firent la même chose par leurs enchantemens. Et le cœur de Pharaon s’endurcit, tellement qu’il ne les écouta point, selon que l’Eternel en avait parlé. (7:22) Exode
7:22-22
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
22 Mais les hiérogrammates d’Egypte en firent autant par leurs charmes ; et le cœur de Pharaon s’endurcit, et il ne les écouta point, ainsi que l’Éternel l’avait annoncé. (7:22) Exode
7:22-22
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
22 Les magiciens d’Egypte firent la même chose avec leurs enchantements ; et le coeur de Pharaon s’endurcit. Il n’écouta point Moïse et Aaron, selon que le Seigneur l’avait ordonné. (7:22) Exode
7:22-22
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
22 Et les magiciens d’Egypte firent de même par leurs arts ; et le cœur de Pharaon s’endurcit, et comme l’Eternel l’avait dit, il ne les écouta point. (7:22) Exode
7:22-22
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
22 Les magiciens d’Égypte firent la même chose par leurs enchantements ; et le cœur de Pharaon s’endurcit. Il n’écouta point Moïse et Aaron, selon que le Seigneur l’avait ordonné. (7:22) Exode
7:22-22
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
22 Mais les magiciens d’Égypte en firent autant par leurs enchantements. Le cœur de Pharaon s’endurcit, et il n’écouta point Moïse et Aaron, selon ce que l’Éternel avait dit. (7:22) Exode
7:22-22
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
22 Et les devins d’Égypte firent de même par leurs enchantements. Et le cœur du Pharaon s’endurcit, et il ne les écouta point, comme avait dit l’Éternel. (7:22) Exode
7:22-22
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
22 Les magiciens d’Égypte firent la même chose avec leurs enchantements, et le cœur du Pharaon s’endurcit. Il n’écouta point Moïse et Aaron, selon que le Seigneur l’avait ordonné. (7:22) Exode
7:22-22
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
22 Mais, comme les devins de l’Égypte en faisaient autant par leurs prestiges, le cœur de Pharaon persista et il ne leur céda point, selon ce qu’avait prédit l’Éternel. (7:22) Exode
7:22-22
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
22 Mais les magiciens d’Égypte en firent autant par leurs enchantements. Le cœur de Pharaon s’endurcit, et il n’écouta point Moïse et Aaron, selon ce que l’Éternel avait dit. (7:22) Exode
7:22-22
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
22 Mais les magiciens d’Égypte firent la même chose par leurs enchantements, et le cœur de Pharaon s’endurcit, et il n’écouta point Moïse et Aaron, selon que Yahweh l’avait dit. (7:22) Exode
7:22-22
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
22 Mais les magiciens d’Egypte avec leurs sortilèges en firent autant ; le cœur de Pharaon s’endurcit et il ne les écouta pas, comme l’avait prédit Yahvé. (7:22) Exode
7:22-22
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
22 Mais les magiciens d’Egypte en firent autant par leurs enchantements. Le cœur de Pharaon s’endurcit, et il n’écouta point Moïse et Aaron, selon ce que l’Eternel avait dit. (7:22) Exode
7:22-22
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
22 Mais les prêtres-magiciens d’Égypte firent la même chose avec leurs arts occultes, si bien que le cœur de Pharaon continua de s’obstiner, et il ne les écouta pas, comme l’avait dit Jéhovah. (7:22) Exode
7:22-22
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
22 Cependant, les magiciens d’Egypte en firent autant par leurs sortilèges. Le cœur du pharaon s’endurcit et il n’écouta pas Moïse et Aaron. Cela se passa comme l’Eternel l’avait dit. (7:22) Exode
7:22-22
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
22 Mais les prêtres-magiciens d’Égypte firent de même par leurs arts occultes. Alors le cœur de Pharaon continua de s’obstiner, et il n’écouta pas Moïse et Aaron, comme Jéhovah l’avait dit. (7:22) Exode
7:22-22
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
22 Et les magiciens d’Égypte firent de même par leurs enchantements : et le cœur de Pharaon fut endurci, ni ne leur prêta attention ; comme le SEIGNEUR avait dit. (7:22) Exode
7:22-22