1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 11 Mais Pharaon fit venir aussi les sages et les enchanteurs ; et les magiciens d’Egypte firent le semblable par leurs enchantements. (7:11) | Exode 7:11-11 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 11 Then Pharaoh also called the wise men and the sorcerers : now the magicians of Egypt, they also did in like manner with their enchantments. (7:11) | Exodus 7:11-11 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 11 Mais Pharaon fit venir aussi les sages et les enchanteurs ; et ces magiciens d’Egypte firent la même chose par leurs enchantemens. (7:11) | Exode 7:11-11 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 11 Et Pharaon de son côté manda les sages et les enchanteurs, et eux aussi, les hiérogrammates de l’Egypte, en firent autant par leurs charmes. (7:11) | Exode 7:11-11 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 11 Pharaon ayant fait venir les sages d’Egypte, et les magiciens, ils firent aussi la même chose par les enchantements du pays, et par les secrets de leur art. (7:11) | Exode 7:11-11 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 11 Et Pharaon appela aussi les sages et les sorciers ; et les magiciens d’Egypte, eux aussi. firent de même par leurs arts : (7:11) | Exode 7:11-11 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 11 Or Pharaon fit venir les sages et les magiciens ; ceux-ci, par les enchantements et les secrets de leur art, firent la même chose. (7:11) | Exode 7:11-11 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 11 Mais Pharaon appela des sages et des enchanteurs ; et les magiciens d’Égypte, eux aussi, en firent autant par leurs enchantements. (7:11) | Exode 7:11-11 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 11 Et le Pharaon appela aussi les sages et les magiciens ; et eux aussi, les devins d’Égypte, firent ainsi par leurs enchantements : (7:11) | Exode 7:11-11 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 11 Le Pharaon ayant fait venir les sages et les magiciens, ils firent aussi la même chose par les enchantements du pays et par les secrets de leur art. (7:11) | Exode 7:11-11 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 11 Pharaon, de son côté, manda les experts et les magiciens ; et les devins de l’Égypte en firent autant par leurs prestiges. (7:11) | Exode 7:11-11 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 11 Mais Pharaon appela des sages et des enchanteurs ; et les magiciens d’Égypte, eux aussi, en firent autant par leurs enchantements. (7:11) | Exode 7:11-11 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 11 Pharaon aussi appela ses sages et ses enchanteurs ; et les magiciens d’Égypte, eux aussi, firent la même chose par leurs enchantements : (7:11) | Exode 7:11-11 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 11 Pharaon à son tour convoqua les sages et les enchanteurs, et, avec leurs sortilèges, les magiciens d’Egypte en firent autant. (7:11) | Exode 7:11-11 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 11 Mais Pharaon appela des sages et des enchanteurs ; et les magiciens d’Egypte, eux aussi, en firent autant par leurs enchantements. (7:11) | Exode 7:11-11 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 11 Cependant, Pharaon aussi appela les sages et les sorciers. Alors les prêtres-magiciens d’Égypte, eux aussi, firent la même chose avec leurs arts magiques. (7:11) | Exode 7:11-11 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 11 Cependant, le pharaon appela des sages et des sorciers, et les magiciens d’Egypte, eux aussi, en firent autant par leurs sortilèges. (7:11) | Exode 7:11-11 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 11 Cependant, Pharaon fit venir les sages et les sorciers. Et les prêtres-magiciens d’Égypte firent de même par leur magie : (7:11) | Exode 7:11-11 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 11 Alors Pharaon appela aussi les hommes sages et les sorciers : or les magiciens d’Égypte, eux aussi firent de la même manière par leurs enchantements. (7:11) | Exode 7:11-11 |