| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 12 Alors Moïse parla devant l’Éternel, en disant : voici, les enfants d’Israël ne m’ont point écouté, et comment Pharaon m’écoutera-t-il, moi, qui suis incirconcis de lèvres ? (6:12) | Exode 6:12-12 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 12 And Moses spake before the LORD, saying, Behold, the children of Israel have not hearkened unto me ; how then shall Pharaoh hear me, who am of uncircumcised lips ? (6:12) | Exodus 6:12-12 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 12 Alors Moïse parla devant l’Eternel, et dit : Voici, les enfans d’Israël ne m’ont point écouté ; et comment Pharaon m’écoutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lèvres ? (6:12) | Exode 6:12-12 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 12 Et Moïse parla en la présence de l’Éternel et dit : Voici, les enfants d’Israël ne m’ont pas écouté, et comment Pharaon m’écouterait-il ? Et j’ai des lèvres incirconcises. (6:12) | Exode 6:12-12 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 12 Moïse répondit au Seigneur : Vous voyez que les enfants d’Israël ne m’écoutent point : comment donc Pharaon m’écouterait-il, principalement étant, comme je suis, incirconcis des lèvres ? (6:12) | Exode 6:12-12 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 12 Et Moïse parla devant la face de l’Eternel, en disant : Voici, les fils d’Israël ne m’ont point écouté ; et comment Pharaon m’écouterait-il, moi qui suis incirconcis de lèvres ? (6:12) | Exode 6:12-12 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 12 Moïse répondit au Seigneur : Les enfants d’Israël ne m’écoutent pas ; comment Pharaon m’écoutera-t-il, surtout étant, comme je suis, inhabile à parler ? (6:12) | Exode 6:12-12 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 12 Moïse répondit en présence de l’Éternel : Voici, les enfants d’Israël ne m’ont point écouté ; comment Pharaon m’écouterait-il, moi qui n’ai pas la parole facile ? (6:12) | Exode 6:12-12 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 12 Et Moïse parla devant l’Éternel, en disant : Voici, les fils d’Israël ne m’ont point écouté ; et comment le Pharaon m’écoutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lèvres ? (6:12) | Exode 6:12-12 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 12 Moïse répondit au Seigneur : Vous voyez que les enfants d’Israël ne m’écoutent point ; comment donc le Pharaon m’écouterait-il, d’autant plus que je suis incirconcis des lèvres ? (6:12) | Exode 6:12-12 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 12 Mais Moïse s’exprima ainsi devant l’Éternel : « Quoi ! les enfants d’Israël ne m’ont pas écouté et Pharaon m’écouterait, moi qui ai la parole embarrassée ! » (6:12) | Exode 6:12-12 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 12 Moïse répondit en présence de l’Éternel : Voici, les enfants d’Israël ne m’ont point écouté ; comment Pharaon m’écouterait-il, moi qui n’ai pas la parole facile ? (6:12) | Exode 6:12-12 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 12 Moïse répondit en présence de Yahweh : “ Voici, les enfants d’Israël ne m’ont point écouté ; comment Pharaon m’écoutera-t-il, moi qui ai la parole difficile ? ˮ (6:12) | Exode 6:12-12 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 12 Mais Moïse prit la parole en présence de Yahvé et dit : « Les Israélites ne m’ont pas écouté, comment Pharaon m’écouterait-il, moi qui n’ai pas la parole facile ? » (6:12) | Exode 6:12-12 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 12 Moïse répondit en présence de l’Eternel : Voici, les enfants d’Israël ne m’ont point écouté ; comment Pharaon m’écouterait-il, moi qui n’ai pas la parole facile ? (6:12) | Exode 6:12-12 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 12 Cependant Moïse parla devant Jéhovah, en disant : “ Vois ! Les fils d’Israël ne m’ont pas écouté ; comment Pharaon m’écoutera-t-il, moi qui suis incirconcis des lèvres ? ” (6:12) | Exode 6:12-12 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 12 Moïse répondit en présence de l’Eternel : « Les Israélites ne m’ont pas écouté. Comment le pharaon m’écouterait-il, moi qui n’ai pas la parole facile ? » (6:12) | Exode 6:12-12 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 12 Cependant, Moïse répondit à Jéhovah : « Les Israélites ne m’ont pas écouté ! Alors comment Pharaon m’écoutera-t-il, moi qui ai du mal à m’exprimer ? » (6:12) | Exode 6:12-12 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 12 Et Moïse parla devant le SEIGNEUR, et dit, Voici, les enfants d’Israël ne m’ont pas prêté attention : comment alors Pharaon m’entendra-t-il, moi qui suis incirconcis de lèvres ? (6:12) | Exode 6:12-12 |