1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 9 Que la servitude soit aggravée sur ces gens-là, et qu’ils s’occupent, et ne s’amusent plus à des paroles de mensonge. (5:9) | Exode 5:9-9 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 9 Let there more work be laid upon the men, that they may labour therein ; and let them not regard vain words. (5:9) | Exodus 5:9-9 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 9 Qu’on accable ces gens de travaux, et qu’ils s’y occupent, et qu’ils ne s’amusent point à des paroles de mensonge. (5:9) | Exode 5:9-9 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 9 Que l’ouvrage pèse sur ces hommes et les occupe, afin qu’ils ne se mettent pas en quête de propos mensongers. (5:9) | Exode 5:9-9 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 9 Qu’on les accable de travaux, qu’ils fournissent tout ce qu’on exige d’eux, afin qu’ils ne se repaissent plus de paroles de mensonge. (5:9) | Exode 5:9-9 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 9 Que le service de ces gens soit pénible, et qu’ils s’y occupent, afin qu’ils ne regardent pas à des paroles de mensonge. (5:9) | Exode 5:9-9 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 9 Qu’on les accable de travaux et qu’ils les exécutent, afin qu’ils ne se repaissent plus de paroles de mensonge. (5:9) | Exode 5:9-9 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 9 Que l’on charge de travail ces gens, qu’ils s’en occupent, et ils ne prendront plus garde à des paroles de mensonge. (5:9) | Exode 5:9-9 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 9 Que le service pèse sur ces hommes, et qu’ils s’y occupent, et ne regardent pas à des paroles de mensonge. (5:9) | Exode 5:9-9 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 9 Qu’on les accable de travaux, qu’ils les exécutent, afin qu’ils n’acquiescent plus à des paroles de mensonge. (5:9) | Exode 5:9-9 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 9 Qu’il y ait donc surcharge de travail pour eux et qu’ils y soient astreints ; et qu’on n’ait pas égard à des propos mensongers. » (5:9) | Exode 5:9-9 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 9 Que l’on charge de travail ces gens, qu’ils s’en occupent, et ils ne prendront plus garde à des paroles de mensonge. (5:9) | Exode 5:9-9 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 9 Qu’on charge de travail ces gens-là ; qu’ils soient à la besogne et qu’ils ne prêtent plus l’oreille à des paroles de mensonge. ˮ (5:9) | Exode 5:9-9 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 9 Qu’on alourdisse le travail de ces gens, qu’ils le fassent et ne prêtent plus attention à ces paroles trompeuses. » (5:9) | Exode 5:9-9 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 9 Que l’on charge de travail ces gens, qu’ils s’en occupent, et ils ne prendront plus garde à des paroles de mensonge. (5:9) | Exode 5:9-9 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 9 Que le service soit lourd sur les hommes et qu’ils s’y mettent, et qu’ils ne prêtent pas attention à des paroles mensongères. ” (5:9) | Exode 5:9-9 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 9 Que l’on charge ces gens de travail, qu’ils y soient occupés, et ils ne prêteront plus attention à des paroles mensongères ! » (5:9) | Exode 5:9-9 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 9 Faites-les travailler plus dur et maintenez-les occupés pour qu’ils ne prêtent pas attention à des mensonges. » (5:9) | Exode 5:9-9 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 9 Que l’on impose encore plus de travail à ces hommes, afin qu’ils puissent y travailler et qu’ils ne prêtent pas attention aux vaines paroles. (5:9) | Exode 5:9-9 |