Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
3 Et ils dirent : le Dieu des Hébreux est venu au-devant de nous. Nous te prions que nous allions le chemin de trois jours au désert, et que nous sacrifiions à l’Éternel notre Dieu ; de peur qu’il ne se jette sur nous par la mortalité, ou par l’épée. (5:3) Exode
5:3-3
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
3 And they said, The God of the Hebrews hath met with us : let us go, we pray thee, three days’ journey into the desert, and sacrifice unto the LORD our God ; lest he fall upon us with pestilence, or with the sword. (5:3) Exodus
5:3-3
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
3 Et ils dirent : Le Dieu des Hébreux est venu au-devant de nous ; nous te prions que nous allions maintenant le chemin de trois jours au désert, et que nous sacrifiions à l’Eternel notre Dieu, de peur qu’il ne se jette sur nous par la mortalité ou par l’épée. (5:3) Exode
5:3-3
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
3 Et ils dirent : Le Dieu des Hébreux nous est apparu, permets-nous donc de nous avancer à trois jours de marche dans le désert, et d’offrir un sacrifice à l’Éternel, notre Dieu, afin qu’il ne nous assaille pas avec la peste ou avec l’épée. (5:3) Exode
5:3-3
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
3 Ils lui dirent encore : Le Dieu des Hébreux nous a ordonné d’aller trois journées de chemin dans le désert pour sacrifier au Seigneur, notre Dieu, de peur que nous ne soyons frappés de la peste ou de l’épée. (5:3) Exode
5:3-3
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
3 Et ils dirent : Le Dieu des Hébreux s’est rencontré avec nous ; permets que nous allions trois journées de chemin dans le désert pour sacrifier à l’Eternel notre Dieu, de peur qu’il ne nous atteigne par la peste ou par l’épée. (5:3) Exode
5:3-3
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
3 Ils ajoutèrent : Le Dieu des Hébreux nous a ordonné de faire trois journées de chemin dans le désert pour sacrifier au Seigneur notre Dieu, de peur que nous ne soyons frappés par la peste ou par l’épée. (5:3) Exode
5:3-3
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
3 Ils dirent : Le Dieu des Hébreux nous est apparu. Permets-nous de faire trois journées de marche dans le désert, pour offrir des sacrifices à l’Éternel, afin qu’il ne nous frappe pas de la peste ou de l’épée. (5:3) Exode
5:3-3
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
3 Et ils dirent : Le Dieu des Hébreux s’est rencontré avec nous. Nous te prions, laisse-nous aller le chemin de trois jours dans le désert, et que nous sacrifiions à l’Éternel, notre Dieu ; de peur qu’il ne se jette sur nous par la peste ou par l’épée. (5:3) Exode
5:3-3
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
3 Ils lui dirent encore : Le Dieu des Hébreux nous a ordonné d’aller à trois journées de chemin dans le désert, pour sacrifier au Seigneur notre Dieu, de peur que nous ne soyons frappés de peste ou du glaive. (5:3) Exode
5:3-3
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
3 Ils reprirent : « Le Dieu des Hébreux s’est manifesté à nous. Nous voudrions donc aller à trois journées de chemin dans le désert et sacrifier à l’Éternel notre Dieu, de peur qu’il ne sévisse sur nous par la peste ou par le glaive. » (5:3) Exode
5:3-3
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
3 Ils dirent : Le Dieu des Hébreux nous est apparu. Permets-nous de faire trois journées de marche dans le désert, pour offrir des sacrifices à l’Éternel, afin qu’il ne nous frappe pas de la peste ou de l’épée. (5:3) Exode
5:3-3
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
3 Ils dirent : “ Le Dieu des Hébreux s’est présenté à nous. Permets-nous de faire trois journées de marche au désert, pour offrir des sacrifices à Yahweh, afin qu’il ne nous frappe pas de la peste ou de l’épée. ˮ (5:3) Exode
5:3-3
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
3 Ils dirent : « Le Dieu des Hébreux est venu à notre rencontre. Accorde-nous d’aller à trois jours de marche dans le désert pour sacrifier à Yahvé notre Dieu, sinon il nous frapperait de la peste ou de l’épée. » (5:3) Exode
5:3-3
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
3 Ils dirent : Le Dieu des Hébreux nous est apparu. Permets-nous de faire trois journées de marche dans le désert, pour offrir des sacrifices à l’Eternel, afin qu’il ne nous frappe pas de la peste ou de l’épée. (5:3) Exode
5:3-3
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
3 Cependant ils dirent : “ Le Dieu des Hébreux est entré en rapport avec nous. S’il te plaît, nous voulons aller à trois jours de route dans le désert et sacrifier à Jéhovah notre Dieu ; sinon il pourrait nous frapper de la peste ou de l’épée. ” (5:3) Exode
5:3-3
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
3 Ils dirent : « Le Dieu des Hébreux s’est présenté à nous. Permets-nous de faire trois journées de marche dans le désert pour offrir des sacrifices à l’Eternel, notre Dieu, afin qu’il ne nous frappe pas de la peste ou de l’épée. » (5:3) Exode
5:3-3
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
3 Mais ils dirent : « Le Dieu des Hébreux nous a parlé. S’il te plaît, nous voulons aller dans le désert, à trois jours de route, pour offrir des sacrifices à Jéhovah notre Dieu. Sinon, il va nous envoyer des maladies ou nous tuer par l’épée. » (5:3) Exode
5:3-3
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
3 Et ils dirent : Le Dieu des Hébreux est venu à notre rencontre : laisse-nous partir, nous te prions, faire un voyage de trois jours dans la région inhabitée, et sacrifier au SEIGNEUR notre Dieu : de peur qu’il ne fasse tomber sur nous la pestilence ou l’épée. (5:3) Exode
5:3-3