Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
2 Mais Pharaon dit : qui est l’Éternel, pour que j’obéisse à sa voix et que je laisse aller Israël ? Je ne connais point l’Éternel, et je ne laisserai point aller Israël. (5:2) Exode
5:2-2
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
2 And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should obey his voice to let Israel go ? I know not the LORD, neither will I let Israel go. (5:2) Exodus
5:2-2
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
2 Mais Pharaon dit : Qui est l’Eternel, que j’obéisse à sa voix, pour laisser aller Israël ? Je ne connais point l’Eternel, et je ne laisserai point aller Israël. (5:2) Exode
5:2-2
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
2 Et Pharaon dit : Qui est l’Éternel pour que j’obéisse à sa voix en laissant partir Israël ? Je ne connais point l’Éternel et ne laisserai pas non plus partir Israël. (5:2) Exode
5:2-2
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
2 Mais il répondit : Qui est le Seigneur, pour que je sois obligé d’écouter sa voix, et de laisser sortir Israël ? Je ne connais point le Seigneur, et je ne laisserai point sortir Israël. (5:2) Exode
5:2-2
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
2 Et Pharaon dit : Qui est Jéhova, pour que j’écoute sa voix en laissant aller Israël ? Je ne connais pas Jéhova ; aussi ne laisserai-je point aller Israël. (5:2) Exode
5:2-2
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
2 Mais il répondit : Qui est le Seigneur, pour que j’écoute sa voix et que je laisse sortir Israël ? Je ne connais point le Seigneur, et ne laisserai pas sortir Israël. (5:2) Exode
5:2-2
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
2 Pharaon répondit : Qui est l’Éternel, pour que j’obéisse à sa voix, en laissant aller Israël ? Je ne connais point l’Éternel, et je ne laisserai point aller Israël. (5:2) Exode
5:2-2
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
2 Et le Pharaon dit : Qui est l’Éternel pour que j’écoute sa voix et que je laisse aller Israël ? Je ne connais pas l’Éternel, et je ne laisserai pas non plus aller Israël. (5:2) Exode
5:2-2
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
2 Mais il répondit : Qui est ce Seigneur, pour que je sois obligé d’écouter sa voix et de laisser sortir Israël ? Je ne connais point ce Seigneur, et je ne laisserai point sortir Israël. (5:2) Exode
5:2-2
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
2 Pharaon répondit : « Quel est cet Éternel dont je dois écouter la parole en laissant partir Israël ? Je ne connais point l’Éternel et certes je ne renverrai point Israël. » (5:2) Exode
5:2-2
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
2 Pharaon répondit : Qui est l’Éternel, pour que j’obéisse à sa voix, en laissant aller Israël ? Je ne connais point l’Éternel, et je ne laisserai point aller Israël. (5:2) Exode
5:2-2
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
2 Pharaon répondit : “ Qui est Yahweh pour que j’obéisse à sa voix, en laissant aller Israël ? Je ne connais pas Yahweh, et je ne laisserai pas aller Israël. ˮ (5:2) Exode
5:2-2
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
2 Pharaon répondit : « Qui est Yahvé, pour que j’écoute sa voix et que je laisse partir Israël ? Je ne connais pas Yahvé, et quant à Israël, je ne le laisserai pas partir. » (5:2) Exode
5:2-2
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
2 Pharaon répondit : Qui est l’Eternel, pour que j’obéisse à sa voix, en laissant aller Israël ? Je ne connais point l’Eternel, et je ne laisserai point aller Israël. (5:2) Exode
5:2-2
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
2 Mais Pharaon dit : “ Qui est Jéhovah pour que j’obéisse à sa voix en renvoyant Israël ? Je ne connais pas du tout Jéhovah ; d’ailleurs je ne renverrai pas Israël. ” (5:2) Exode
5:2-2
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
2 Le pharaon répondit : « Qui est l’Eternel, pour que j’obéisse à ses ordres en laissant partir Israël ? Je ne connais pas l’Eternel et je ne laisserai pas partir Israël. » (5:2) Exode
5:2-2
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
2 Pharaon répondit : « Qui est Jéhovah, à qui je devrais obéir en laissant partir Israël ? Je ne connais pas du tout Jéhovah. Et je ne laisserai pas partir Israël. » (5:2) Exode
5:2-2
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
2 Et Pharaon dit : Qui est le SEIGNEUR, pour que je doive obéir à sa voix pour laisser partir Israël ? Je ne connais pas le SEIGNEUR et je ne laisserai pas non plus partir Israël. (5:2) Exode
5:2-2