1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 16 On ne donne point de paille à tes serviteurs, et toutefois on nous dit : faites des briques ; et voici, tes serviteurs sont battus, et ton peuple est traité comme coupable. (5:16) | Exode 5:16-16 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 16 There is no straw given unto thy servants, and they say to us, Make brick : and, behold, thy servants are beaten ; but the fault is in thine own people. (5:16) | Exodus 5:16-16 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 16 On ne donne point de paille à tes serviteurs, et toutefois on nous dit : Faites des briques. Et voici, tes serviteurs sont battus, et on en impute la faute à ton peuple. (5:16) | Exode 5:16-16 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 16 On ne fournit point de paille à tes serviteurs ; et, faites des briques ! nous dit-on ; et voici tes serviteurs reçoivent des coups ; ton peuple pèche. (5:16) | Exode 5:16-16 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 16 On ne nous donne plus de paille, et on nous commande de rendre le même nombre de briques qu’auparavant. Nous sommes battus de verges, nous qui sommes vos serviteurs, et on tourmente injustement votre peuple. (5:16) | Exode 5:16-16 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 16 On ne donne point de paille à tes esclaves, et on nous dit : Faites des briques ! Et voici, tes esclaves sont frappés, et c’est le péché de ton peuple. (5:16) | Exode 5:16-16 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 16 On ne nous donne point de paille, et on exige de nous le même nombre de briques qu’auparavant. Vos serviteurs sont battus de verges, et on tourmente inutilement votre peuple. (5:16) | Exode 5:16-16 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 16 On ne donne point de paille à tes serviteurs, et l’on nous dit : Faites des briques ! Et voici, tes serviteurs sont battus, comme si ton peuple était coupable. (5:16) | Exode 5:16-16 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 16 On ne donne point de paille à tes serviteurs, et on nous dit : Faites des briques ! Et voici, tes serviteurs sont battus, et c’est ton peuple qui est coupable. (5:16) | Exode 5:16-16 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 16 On ne nous donne point de paille et on nous commande de rendre le même nombre de briques qu’auparavant. Nous sommes battus de verges, nous qui sommes vos serviteurs, et on tourmente injustement votre peuple. (5:16) | Exode 5:16-16 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 16 La paille, il n’en est pas fourni à tes serviteurs et pourtant on nous dit : « Faites des briques ! » A présent tes serviteurs sont frappés et c’est ton peuple qui est coupable. » (5:16) | Exode 5:16-16 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 16 On ne donne point de paille à tes serviteurs, et l’on nous dit : Faites des briques ! Et voici, tes serviteurs sont battus, comme si ton peuple était coupable. (5:16) | Exode 5:16-16 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 16 On ne fournit pas de paille à tes serviteurs, et l’on nous dit : Faites des briques ! Et voici, tes serviteurs sont battus, et ton peuple se trouve en faute. ˮ (5:16) | Exode 5:16-16 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 16 On ne donne plus de paille hachée à tes serviteurs et l’on nous dit : Faites des briques, et voici que l’on frappe tes serviteurs. . . » (5:16) | Exode 5:16-16 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 16 On ne donne point de paille à tes serviteurs, et l’on nous dit : Faites des briques ! Et voici, tes serviteurs sont battus, comme si ton peuple était coupable. (5:16) | Exode 5:16-16 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 16 On ne donne pas de paille à tes serviteurs et pourtant on nous dit : ‘ Faites des briques ! ’ Et voilà qu’on bat tes serviteurs, alors que c’est ton peuple qui est en faute. ” (5:16) | Exode 5:16-16 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 16 On ne donne pas de paille à tes serviteurs et l’on nous dit : ‘Faites des briques !’ Et voici que tes serviteurs sont battus comme si ton peuple était coupable. » (5:16) | Exode 5:16-16 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 16 On ne nous donne pas de paille et pourtant on nous dit : “Faites des briques ! ” On nous bat, alors que c’est ton peuple qui est responsable. » (5:16) | Exode 5:16-16 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 16 On ne donne pas de paille à tes serviteurs et l’on nous dit, Faites des briques, et, voici, tes serviteurs sont battus : mais la faute en revient à ton propre peuple. (5:16) | Exode 5:16-16 |