Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
4 Et l’Éternel dit à Moïse : étends ta main, et saisis sa queue ; et il étendit sa main, et l’empoigna ; et il redevint une verge en sa main. (4:4) Exode
4:4-4
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
4 And the LORD said unto Moses, Put forth thine hand, and take it by the tail. And he put forth his hand, and caught it, and it became a rod in his hand : (4:4) Exodus
4:4-4
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
4 Alors l’Eternel dit à Moïse : Etends ta main, et saisis sa queue. Et il étendit sa main, et la saisit, et elle redevint verge en sa main. (4:4) Exode
4:4-4
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
4 Et l’Éternel dit à Moïse : Étends la main et saisis-le par la queue. Et il étendit la main et le saisit, et le serpent redevint bâton dans sa main. (4:4) Exode
4:4-4
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
4 Le Seigneur lui dit encore : Etendez votre main, et prenez ce serpent par la queue. Il étendit la main, et le prit ; et aussitôt la verge changée en serpent redevint verge. (4:4) Exode
4:4-4
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
4 et l’Eternel dit à Moïse : Etends la main, et saisis-le par la queue ; et il étendit la main, et il le saisit, et [le serpent] redevint une verge dans sa main), (4:4) Exode
4:4-4
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
4 Le Seigneur lui dit encore : Étendez votre main, et prenez ce serpent par la queue. Il étendit la main et le saisit ; aussitôt le serpent redevint une verge. (4:4) Exode
4:4-4
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
4 L’Éternel dit à Moïse : Étends ta main, et saisis-le par la queue. Il étendit la main et le saisit et le serpent redevint une verge dans sa main. (4:4) Exode
4:4-4
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
4 Et l’Éternel dit à Moïse : Étends ta main, et saisis-le par la queue (et il étendit sa main, et le saisit, et il devint une verge dans sa main), (4:4) Exode
4:4-4
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
4 Le Seigneur lui dit encore : Etendez votre main, et prenez ce serpent par la queue. Il étendit la main et le prit, et aussitôt la verge changée en serpent redevint verge. (4:4) Exode
4:4-4
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
4 Le Seigneur dit à Moïse : « Avance la main et saisis sa queue ! » Il avança la main et le saisit et il redevint verge dans sa main. (4:4) Exode
4:4-4
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
4 L’Éternel dit à Moïse : Étends ta main, et saisis-le par la queue. Il étendit la main et le saisit et le serpent redevint une verge dans sa main. (4:4) Exode
4:4-4
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
4 Yahweh dit à Moïse : “ Etends ta main, et saisis-le par la queue, — et il étendit la main et le saisit, et le serpent redevint un bâton dans sa main, — (4:4) Exode
4:4-4
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
4 Yahvé dit à Moïse : « Avance la main et prends-le par la queue. » Il avança la main, le prit, et dans sa main il redevint un bâton. (4:4) Exode
4:4-4
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
4 L’Eternel dit à Moïse : Etends ta main, et saisis-le par la queue. Il étendit la main et le saisit ; et le serpent redevint une verge dans sa main. (4:4) Exode
4:4-4
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
4 Mais Jéhovah dit à Moïse : “ Avance ta main et saisis-​le par la queue. ” Il avança donc sa main et le saisit, et il devint un bâton dans sa paume. (4:4) Exode
4:4-4
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
4 L’Eternel dit à Moïse : « Tends la main et prends-le par la queue. » Il tendit la main et l’attrapa. Le serpent redevint alors un bâton dans sa main. (4:4) Exode
4:4-4
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
4 Mais Jéhovah dit à Moïse : « Tends la main et saisis-​le par la queue. » Il tendit donc la main et le saisit, et il redevint un bâton dans sa main. (4:4) Exode
4:4-4
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
4 Et le SEIGNEUR dit à Moïse : Étends ta main et prends-le par la queue. Et il étendit sa main et l’attrapa et il devint un bâton dans sa main : (4:4) Exode
4:4-4