Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
8 On fit aussi le Pectoral d’ouvrage exquis, comme l’ouvrage de l’Ephod, d’or, de pourpre, d’écarlate, de cramoisi, et de fin lin retors. (39:8) Exode
39:8-8
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
8 And he made the breastplate of cunning work, like the work of the ephod ; of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen. (39:8) Exodus
39:8-8
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
8 On fit aussi le pectoral d’ouvrage de broderie, comme l’ouvrage de l’éphod, savoir d’or, d’hyacinthe, d’écarlate, de cramoisi et de fin lin retors. (39:8) Exode
39:8-8
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
8 Et il fit le Pectoral en ouvrage de tricot, comme le travail de l’Ephod, d’or, d’azur, de pourpre et de vermillon et de lin retors. (39:8) Exode
39:8-8
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
8 Il fit le rational tissu du mélange de fils différents comme l’éphod, d’or, d’hyacinthe, de pourpre, d’écarlate teinte deux fois et de fin lin retors ; (39:8) Exode
39:8-8
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
8 On fit le pectoral en ouvrage d’art, du même ouvrage que l’éphod, d’or, de pourpre, d’écarlate, de cramoisi et de fin lin retors. (39:8) Exode
39:8-8
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
8 Le rational fut, comme l’éphod, tissu du mélange de fils différents, d’or, d’hyacinthe, de pourpre, d’écarlate teinte deux fois, et de fin lin retors ; (39:8) Exode
39:8-8
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
8 On fit le pectoral, artistement travaillé, du même travail que l’éphod, d’or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors. (39:8) Exode
39:8-8
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
8 Et on fit le pectoral en ouvrage d’art, comme l’ouvrage de l’éphod, d’or, de bleu, et de pourpre, et d’écarlate, et de fin coton retors. (39:8) Exode
39:8-8
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
8 Il fit le rational, tissé du même mélange de fils que l’éphod, d’or, d’hyacinthe, de pourpre, d’écarlate teinte deux fois et de fin lin retors. (39:8) Exode
39:8-8
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
8 Puis on confectionna le pectoral damassé à la façon de l’éphod ; en or, azur, pourpre, écarlate et lin retors. (39:8) Exode
39:8-8
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
8 On fit le pectoral, artistement travaillé, du même travail que l’éphod, d’or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors. (39:8) Exode
39:8-8
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
8 On fit le pectoral, artistement travaillé, du même travail que l’éphod, d’or, de pourpre violette, de pourpre écarlate, de cramoisi et de lin retors. (39:8) Exode
39:8-8
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
8 Ils firent le pectoral, brodé comme l’éphod, d’or, de pourpre violette et écarlate, de cramoisi et de fin lin retors. (39:8) Exode
39:8-8
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
8 On fit le pectoral, artistement travaillé, du même travail que l’éphod, d’or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors. (39:8) Exode
39:8-8
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
8 Puis il fit le pectoral, ouvrage de brodeur, de même facture que l’éphod : d’or, de fil bleu et de laine teinte en pourpre rougeâtre, de tissu teint en écarlate de cochenille et de fin lin retors. (39:8) Exode
39:8-8
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
8 On fit le pectoral selon l’art du brodeur, avec le même matériau que l’éphod, en or, en fil bleu, pourpre et cramoisi et en fin lin retors. (39:8) Exode
39:8-8
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
8 Puis il broda le pectoral, tout comme l’éphod était brodé, avec de l’or, du fil bleu, de la laine pourpre, du fil écarlate et du fin lin retors. (39:8) Exode
39:8-8
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
8 ¶ Et il fit le plastron en ouvrage recherché, comme l’ouvrage de l’éphod : d’or, de bleu, et de pourpre, et d’écarlate et de fin lin retors. (39:8) Exode
39:8-8