1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 8 On fit aussi le Pectoral d’ouvrage exquis, comme l’ouvrage de l’Ephod, d’or, de pourpre, d’écarlate, de cramoisi, et de fin lin retors. (39:8) | Exode 39:8-8 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 8 And he made the breastplate of cunning work, like the work of the ephod ; of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen. (39:8) | Exodus 39:8-8 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 8 On fit aussi le pectoral d’ouvrage de broderie, comme l’ouvrage de l’éphod, savoir d’or, d’hyacinthe, d’écarlate, de cramoisi et de fin lin retors. (39:8) | Exode 39:8-8 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 8 Et il fit le Pectoral en ouvrage de tricot, comme le travail de l’Ephod, d’or, d’azur, de pourpre et de vermillon et de lin retors. (39:8) | Exode 39:8-8 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 8 Il fit le rational tissu du mélange de fils différents comme l’éphod, d’or, d’hyacinthe, de pourpre, d’écarlate teinte deux fois et de fin lin retors ; (39:8) | Exode 39:8-8 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 8 On fit le pectoral en ouvrage d’art, du même ouvrage que l’éphod, d’or, de pourpre, d’écarlate, de cramoisi et de fin lin retors. (39:8) | Exode 39:8-8 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 8 Le rational fut, comme l’éphod, tissu du mélange de fils différents, d’or, d’hyacinthe, de pourpre, d’écarlate teinte deux fois, et de fin lin retors ; (39:8) | Exode 39:8-8 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 8 On fit le pectoral, artistement travaillé, du même travail que l’éphod, d’or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors. (39:8) | Exode 39:8-8 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 8 Et on fit le pectoral en ouvrage d’art, comme l’ouvrage de l’éphod, d’or, de bleu, et de pourpre, et d’écarlate, et de fin coton retors. (39:8) | Exode 39:8-8 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 8 Il fit le rational, tissé du même mélange de fils que l’éphod, d’or, d’hyacinthe, de pourpre, d’écarlate teinte deux fois et de fin lin retors. (39:8) | Exode 39:8-8 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 8 Puis on confectionna le pectoral damassé à la façon de l’éphod ; en or, azur, pourpre, écarlate et lin retors. (39:8) | Exode 39:8-8 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 8 On fit le pectoral, artistement travaillé, du même travail que l’éphod, d’or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors. (39:8) | Exode 39:8-8 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 8 On fit le pectoral, artistement travaillé, du même travail que l’éphod, d’or, de pourpre violette, de pourpre écarlate, de cramoisi et de lin retors. (39:8) | Exode 39:8-8 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 8 Ils firent le pectoral, brodé comme l’éphod, d’or, de pourpre violette et écarlate, de cramoisi et de fin lin retors. (39:8) | Exode 39:8-8 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 8 On fit le pectoral, artistement travaillé, du même travail que l’éphod, d’or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors. (39:8) | Exode 39:8-8 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 8 Puis il fit le pectoral, ouvrage de brodeur, de même facture que l’éphod : d’or, de fil bleu et de laine teinte en pourpre rougeâtre, de tissu teint en écarlate de cochenille et de fin lin retors. (39:8) | Exode 39:8-8 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 8 On fit le pectoral selon l’art du brodeur, avec le même matériau que l’éphod, en or, en fil bleu, pourpre et cramoisi et en fin lin retors. (39:8) | Exode 39:8-8 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 8 Puis il broda le pectoral, tout comme l’éphod était brodé, avec de l’or, du fil bleu, de la laine pourpre, du fil écarlate et du fin lin retors. (39:8) | Exode 39:8-8 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 8 ¶ Et il fit le plastron en ouvrage recherché, comme l’ouvrage de l’éphod : d’or, de bleu, et de pourpre, et d’écarlate et de fin lin retors. (39:8) | Exode 39:8-8 |