1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 7 Et on les mit sur les épaulières de l’Ephod, afin qu’elles fussent des pierres de mémorial pour les enfants d’Israël, comme l’Éternel avait commandé à Moïse. (39:7) | Exode 39:7-7 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 7 And he put them on the shoulders of the ephod, that they should be stones for a memorial to the children of Israel ; as the LORD commanded Moses. (39:7) | Exodus 39:7-7 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 7 Et on les mit sur les épaulettes de l’éphod, afin qu’elles fussent des pierres de mémorial pour les enfans d’Israël, comme l’Eternel l’avait commandé à Moïse. (39:7) | Exode 39:7-7 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 7 Et il les plaça sur les épaulettes de l’Ephod, comme pierres commémoratives pour les fils d’Israël, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse. (39:7) | Exode 39:7-7 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 7 Il les mit aux deux côtés de l’éphod comme un monument en faveur des enfants d’Israël, selon que le Seigneur l’avait ordonné à Moïse. (39:7) | Exode 39:7-7 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 7 et on les plaça sur les épaulières de l’éphod, comme pierres de mémorial pour les fils d’Israël, comme l’Eternel l’avait commandé à Moïse. (39:7) | Exode 39:7-7 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 7 Il les posa aux deux côtés de l’éphod comme un monument pour les enfants d’Israël, selon que le Seigneur l’avait ordonné à Moïse. (39:7) | Exode 39:7-7 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 7 On les mit sur les épaulettes de l’éphod, en souvenir des fils d’Israël, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse. (39:7) | Exode 39:7-7 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 7 et on les mit sur les épaulières de l’éphod comme pierres de mémorial pour les fils d’Israël, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse. (39:7) | Exode 39:7-7 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 7 Il les mit aux deux côtés de l’éphod comme un monument pour les enfants d’Israël, selon que le Seigneur l’avait ordonné à Moïse. (39:7) | Exode 39:7-7 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 7 On les ajusta sur les épaulières de l’éphod, comme pierres de souvenir pour les Israélites, ainsi que l’Éternel l’avait ordonné à Moïse. (39:7) | Exode 39:7-7 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 7 On les mit sur les épaulettes de l’éphod, en souvenir des fils d’Israël, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse. (39:7) | Exode 39:7-7 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 7 On les plaça sur les épaulettes de l’éphod comme pierres de souvenir pour les enfants d’Israël, comme Yahweh l’avait ordonné à Moïse. (39:7) | Exode 39:7-7 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 7 Ils placèrent sur les épaulettes de l’éphod des pierres comme mémorial des Israélites, comme Yahvé l’avait ordonné à Moïse. (39:7) | Exode 39:7-7 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 7 On les mit sur les épaulettes de l’éphod, en souvenir des fils d’Israël, comme l’Eternel l’avait ordonné à Moïse. (39:7) | Exode 39:7-7 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 7 Et il les mit sur les épaulières de l’éphod comme pierres de mémorial pour les fils d’Israël, comme Jéhovah l’avait ordonné à Moïse. (39:7) | Exode 39:7-7 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 7 On les mit sur les bretelles de l’éphod en souvenir des fils d’Israël, comme l’Eternel l’avait ordonné à Moïse. (39:7) | Exode 39:7-7 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 7 Il les mit sur les épaulières de l’éphod comme pierres de souvenir pour les fils d’Israël, comme Jéhovah l’avait ordonné à Moïse. (39:7) | Exode 39:7-7 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 7 Et il les mit sur les épaulettes de l’éphod, pour qu’elles soient des pierres d’un mémorial pour les enfants d’Israël : comme le SEIGNEUR commanda Moïse. (39:7) | Exode 39:7-7 |