Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
7 Et on les mit sur les épaulières de l’Ephod, afin qu’elles fussent des pierres de mémorial pour les enfants d’Israël, comme l’Éternel avait commandé à Moïse. (39:7) Exode
39:7-7
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
7 And he put them on the shoulders of the ephod, that they should be stones for a memorial to the children of Israel ; as the LORD commanded Moses. (39:7) Exodus
39:7-7
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
7 Et on les mit sur les épaulettes de l’éphod, afin qu’elles fussent des pierres de mémorial pour les enfans d’Israël, comme l’Eternel l’avait commandé à Moïse. (39:7) Exode
39:7-7
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
7 Et il les plaça sur les épaulettes de l’Ephod, comme pierres commémoratives pour les fils d’Israël, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse. (39:7) Exode
39:7-7
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
7 Il les mit aux deux côtés de l’éphod comme un monument en faveur des enfants d’Israël, selon que le Seigneur l’avait ordonné à Moïse. (39:7) Exode
39:7-7
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
7 et on les plaça sur les épaulières de l’éphod, comme pierres de mémorial pour les fils d’Israël, comme l’Eternel l’avait commandé à Moïse. (39:7) Exode
39:7-7
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
7 Il les posa aux deux côtés de l’éphod comme un monument pour les enfants d’Israël, selon que le Seigneur l’avait ordonné à Moïse. (39:7) Exode
39:7-7
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
7 On les mit sur les épaulettes de l’éphod, en souvenir des fils d’Israël, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse. (39:7) Exode
39:7-7
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
7 et on les mit sur les épaulières de l’éphod comme pierres de mémorial pour les fils d’Israël, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse. (39:7) Exode
39:7-7
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
7 Il les mit aux deux côtés de l’éphod comme un monument pour les enfants d’Israël, selon que le Seigneur l’avait ordonné à Moïse. (39:7) Exode
39:7-7
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
7 On les ajusta sur les épaulières de l’éphod, comme pierres de souvenir pour les Israélites, ainsi que l’Éternel l’avait ordonné à Moïse. (39:7) Exode
39:7-7
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
7 On les mit sur les épaulettes de l’éphod, en souvenir des fils d’Israël, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse. (39:7) Exode
39:7-7
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
7 On les plaça sur les épaulettes de l’éphod comme pierres de souvenir pour les enfants d’Israël, comme Yahweh l’avait ordonné à Moïse. (39:7) Exode
39:7-7
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
7 Ils placèrent sur les épaulettes de l’éphod des pierres comme mémorial des Israélites, comme Yahvé l’avait ordonné à Moïse. (39:7) Exode
39:7-7
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
7 On les mit sur les épaulettes de l’éphod, en souvenir des fils d’Israël, comme l’Eternel l’avait ordonné à Moïse. (39:7) Exode
39:7-7
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
7 Et il les mit sur les épaulières de l’éphod comme pierres de mémorial pour les fils d’Israël, comme Jéhovah l’avait ordonné à Moïse. (39:7) Exode
39:7-7
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
7 On les mit sur les bretelles de l’éphod en souvenir des fils d’Israël, comme l’Eternel l’avait ordonné à Moïse. (39:7) Exode
39:7-7
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
7 Il les mit sur les épaulières de l’éphod comme pierres de souvenir pour les fils d’Israël, comme Jéhovah l’avait ordonné à Moïse. (39:7) Exode
39:7-7
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
7 Et il les mit sur les épaulettes de l’éphod, pour qu’elles soient des pierres d’un mémorial pour les enfants d’Israël : comme le SEIGNEUR commanda Moïse. (39:7) Exode
39:7-7