Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
6 On enchâssa aussi les pierres d’Onyx dans leurs chatons d’or, ayant les noms des enfants d’Israël gravés de gravure de cachet. (39:6) Exode
39:6-6
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
6 And they wrought onyx stones inclosed in ouches of gold, graven, as signets are graven, with the names of the children of Israel. (39:6) Exodus
39:6-6
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
6 On agença aussi les pierres d’onyx enchâssées dans des chatons d’or, et ayant les noms des enfans d’Israël gravés de gravure de cachet. (39:6) Exode
39:6-6
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
6 Et ils firent les pierres d’onyx enchâssées dans des chatons d’or portant gravés en gravure de sceaux les noms des fils d’Israël. (39:6) Exode
39:6-6
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
6 Il tailla deux pierres d’onyx qu’il enchâssa dans de l’or, sur lesquelles les noms des enfants d’Israël furent écrits selon l’art du lapidaire. (39:6) Exode
39:6-6
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
6 On travailla les pierres d’onyx, enchâssées dans des chatons d’or, gravées en gravure de cachet, d’après les noms des fils d’Israël, (39:6) Exode
39:6-6
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
6 Il tailla deux pierres d’onyx, qu’il enchâssa dans l’or, et sur lesquelles les noms des enfants d’Israël furent gravés selon l’art du lapidaire. (39:6) Exode
39:6-6
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
6 On entoura de montures d’or des pierres d’onyx, sur lesquelles on grava les noms des fils d’Israël, comme on grave les cachets. (39:6) Exode
39:6-6
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
6 — Et ils firent les pierres d’onyx, enchâssées dans des chatons d’or, gravées en gravure de cachet d’après les noms des fils d’Israël ; (39:6) Exode
39:6-6
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
6 Il tailla deux pierres d’onyx, qu’il enchâssa dans de l’or, sur lesquelles les noms des enfants d’Israël furent écrits selon l’art du lapidaire. (39:6) Exode
39:6-6
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
6 On mit en œuvre les pierres de choham, qu’on enchâssa dans des chatons d’or et où l’on grava, comme on grave un sceau, les noms des fils d’Israël. (39:6) Exode
39:6-6
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
6 On entoura de montures d’or des pierres d’onyx, sur lesquelles on grava les noms des fils d’Israël, comme on grave les cachets. (39:6) Exode
39:6-6
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
6 On fit les pierres d’onyx enchâssées dans des chatons d’or, sur lesquelles on grava les noms des fils d’Israël, comme on grave les cachets. (39:6) Exode
39:6-6
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
6 Ils travaillèrent les pierres de cornaline, serties dans des chatons d’or, où furent gravés en gravure de sceaux les noms des Israélites. (39:6) Exode
39:6-6
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
6 On entoura de montures d’or des pierres d’onyx, sur lesquelles on grava les noms des fils d’Israël, comme on grave les cachets. (39:6) Exode
39:6-6
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
6 Puis ils firent les pierres d’onyx enchâssées avec des montures d’or, gravées de gravures de sceau, selon les noms des fils d’Israël. (39:6) Exode
39:6-6
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
6 On entoura des pierres d’onyx de montures en or et on y grava les noms des fils d’Israël, comme on grave les cachets. (39:6) Exode
39:6-6
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
6 Puis ils sertirent les pierres d’onyx dans des montures en or, et ils gravèrent dessus les noms des fils d’Israël, comme on graverait un sceau. (39:6) Exode
39:6-6
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
6 ¶ Et ils exécutèrent les pierres d’onyx, enchâssées dans des chatons d’or, gravées, comme les cachets sont gravés, avec les noms des enfants d’Israël. (39:6) Exode
39:6-6