1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 31 Et on mit sur elle un cordon de pourpre, pour l’appliquer à la tiare par-dessus, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse. (39:31) | Exode 39:31-31 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 31 And they tied unto it a lace of blue, to fasten it on high upon the mitre ; as the LORD commanded Moses. (39:31) | Exodus 39:31-31 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 31 Et on mit sur elle un cordon d’hyacinthe, pour l’appliquer à la tiare par-dessus, comme l’Eternel l’avait commandé à Moïse. (39:31) | Exode 39:31-31 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 31 Et ils y adaptèrent un cordon d’azur pour l’attacher au Turban dans le haut, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse. (39:31) | Exode 39:31-31 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 31 Ainsi tout l’ouvrage du tabernacle et de la tente du témoignage fut achevé. Les enfants d’Israël firent tout ce que le Seigneur avait ordonné à Moïse. (39:31) | Exode 39:31-31 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 31 et on y mit un cordon de pourpre pour le mettre sur la tiare, par-dessus, comme l’Eternel l’avait commandé à Moïse. (39:31) | Exode 39:31-31 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 31 Ainsi fut achevée tonte l’œuvre du tabernacle et de la tente du témoignage. Les enfants d’Israël firent tout ce que le Seigneur avait ordonné à Moïse. (39:31) | Exode 39:31-31 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 31 On l’attacha avec un cordon bleu à la tiare, en haut, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse. (39:31) | Exode 39:31-31 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 31 Et ils mirent dessus un cordon de bleu, pour l’attacher à la tiare, par-dessus, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse. (39:31) | Exode 39:31-31 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 31 Ainsi tout l’ouvrage du tabernacle et de la tente du témoignage fut achevé. Les enfants d’Israël firent tout ce que le Seigneur avait ordonné à Moïse. (39:31) | Exode 39:31-31 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 31 On y fixa un ruban d’azur, qui devait passer sur la tiare, vers le sommet, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse. (39:31) | Exode 39:31-31 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 31 On l’attacha avec un cordon bleu à la tiare, en haut, comme l’Éternel l’avait ordonné à Moïse. (39:31) | Exode 39:31-31 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 31 On l’attacha avec un ruban de pourpre violette pour la placer sur la tiare, en haut, comme Yahweh l’avait ordonné à Moïse. (39:31) | Exode 39:31-31 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 31 Ils mirent dessus un cordon de pourpre violette, pour le mettre sur le turban, en haut, comme Yahvé l’avait ordonné à Moïse. (39:31) | Exode 39:31-31 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 31 On l’attacha avec un cordon bleu à la tiare, en haut, comme l’Eternel l’avait ordonné à Moïse. (39:31) | Exode 39:31-31 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 31 Puis ils y mirent un cordon bleu, pour la mettre sur le turban, en haut, comme Jéhovah l’avait ordonné à Moïse. (39:31) | Exode 39:31-31 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 31 On l’attacha avec un cordon bleu en haut de la tiare, comme l’Eternel l’avait ordonné à Moïse. (39:31) | Exode 39:31-31 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 31 Ils y attachèrent un cordon de fil bleu pour la mettre sur le turban, comme Jéhovah l’avait ordonné à Moïse. (39:31) | Exode 39:31-31 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 31 Et ils y nouèrent un cordon de bleu, pour l’attacher en haut sur la mitre : comme le SEIGNEUR commanda Moïse. (39:31) | Exode 39:31-31 |