Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
23 Et l’ouverture [à passer la tête], était au milieu du Rochet, comme l’ouverture d’un corselet ; et il y avait un ourlet à l’ouverture du Rochet tout à l’entour, afin qu’il ne se déchirât point. (39:23) Exode
39:23-23
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
23 And there was an hole in the midst of the robe, as the hole of an habergeon, with a band round about the hole, that it should not rend. (39:23) Exodus
39:23-23
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
23 Et l’ouverture à passer la tête était au milieu du rochet, comme l’ouverture d’un corselet ; et il y avait un ourlet à l’ouverture du rochet, tout à l’entour, afin qu’il ne se déchirât point. (39:23) Exode
39:23-23
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
23 et au milieu de la robe une ouverture comme l’ouverture d’une cotte de mailles, et bordée dans son contour d’un ourlet, afin qu’elle ne se déchire pas. (39:23) Exode
39:23-23
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
23 et des sonnettes d’un or très-pur qu’ils entremêlèrent avec les grenades tout autour du bas de la robe. (39:23) Exode
39:23-23
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
23 l’ouverture de la robe, au milieu, était comme l’ouverture d’une cote d’armes ; il y avait à l’ouverture une bordure, à l’entour, pour qu’elle ne se déchirât pas. (39:23) Exode
39:23-23
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
23 Et des sonnettes d’or très-pur, entremêlées avec les grenades tout autour au bas de la robe. (39:23) Exode
39:23-23
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
23 Il y avait, au milieu de la robe, une ouverture comme l’ouverture d’une cotte de mailles, et cette ouverture était bordée tout autour, afin que la robe ne se déchirât pas. (39:23) Exode
39:23-23
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
23 et l’ouverture de la robe était au milieu, comme l’ouverture d’une cotte de mailles ; il y avait une bordure à son ouverture, tout autour, afin qu’elle ne se déchirât pas. (39:23) Exode
39:23-23
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
23 Et des sonnettes d’un or très pur, qu’ils entremêlèrent avec les grenades, tout autour du bas de la robe. (39:23) Exode
39:23-23
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
23 L’ouverture de la robe était infléchie comme celle d’une cotte de mailles et garnie d’un ourlet tout autour, afin de ne pas se déchirer. (39:23) Exode
39:23-23
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
23 Il y avait, au milieu de la robe, une ouverture comme l’ouverture d’une cotte de mailles, et cette ouverture était bordée tout autour, afin que la robe ne se déchirât pas. (39:23) Exode
39:23-23
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
23 Il y avait, au milieu de la robe de l’éphod, une ouverture semblable à celle d’une cotte d’arme, et cette ouverture avait un rebord tissé tout autour, afin que la robe ne se déchirât pas. (39:23) Exode
39:23-23
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
23 L’ouverture au milieu du manteau était comme l’ouverture d’un corselet de mailles ; l’ouverture avait tout autour une lisière indéchirable. (39:23) Exode
39:23-23
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
23 Il y avait, au milieu de la robe, une ouverture comme l’ouverture d’une cotte de mailles, et cette ouverture était bordée tout autour, afin que la robe ne se déchire pas. (39:23) Exode
39:23-23
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
23 L’ouverture du manteau sans manches était en son milieu, comme l’ouverture d’une cotte de mailles. Son ouverture avait tout autour une bordure, pour qu’il ne se déchire pas. (39:23) Exode
39:23-23
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
23 Au milieu de la robe, il y avait une ouverture comme l’encolure d’un habit en cuir, et cette ouverture était ourlée tout autour afin que la robe ne se déchire pas. (39:23) Exode
39:23-23
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
23 L’ouverture du manteau sans manches était en son milieu, comme une ouverture de cotte de mailles. Son ouverture avait une bordure pour qu’il ne se déchire pas. (39:23) Exode
39:23-23
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
23 Et il y avait une ouverture au milieu de la robe, comme l’ouverture d’un haubergeon, avec une bordure tout autour de l’ouverture, afin qu’elle ne se déchire pas. (39:23) Exode
39:23-23