1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 8 Il fit aussi la cuve d’airain et son soubassement d’airain des miroirs des femmes qui s’assemblaient par troupes ; qui s’assemblaient, [dis-je], par troupes à la porte du Tabernacle d’assignation. (38:8) | Exode 38:8-8 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 8 And he made the laver of brass, and the foot of it of brass, of the lookingglasses of the women assembling, which assembled at the door of the tabernacle of the congregation. (38:8) | Exodus 38:8-8 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 8 Il fit aussi la cuve d’airain et son soubassement d’airain, des miroirs des femmes qui s’étaient assemblées par troupes, et qui s’étaient rendues à la porte du tabernacle d’assignation. (38:8) | Exode 38:8-8 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 8 Et il fit le Bassin d’airain et son support d’airain, y employant les miroirs des femmes qui à tour de rôle venaient faire leur service à l’entrée de la Tente du Rendez-vous. (38:8) | Exode 38:8-8 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 8 Il fit encore un bassin d’airain avec sa base, des miroirs des femmes qui veillaient à la porte du tabernacle. (38:8) | Exode 38:8-8 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 8 On fit la cuve, d’airain, et son soubassement, d’airain, avec les miroirs des femmes de service, qui venaient en rang de service à l’entrée de la Tente d’assignation. (38:8) | Exode 38:8-8 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 8 Il fit encore le bassin d’airain et la base avec les miroirs des femmes qui veillaient à la porte du tabernacle. (38:8) | Exode 38:8-8 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 8 Il fit la cuve d’airain, avec sa base d’airain, en employant les miroirs des femmes qui s’assemblaient à l’entrée de la tente d’assignation. (38:8) | Exode 38:8-8 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 8 Et il fit la cuve d’airain, et son soubassement d’airain, avec les miroirs des femmes qui s’attroupaient à l’entrée de la tente d’assignation. (38:8) | Exode 38:8-8 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 8 Il fit encore un bassin d’airain et sa base avec les miroirs des femmes qui veillaient à la porte du tabernacle. (38:8) | Exode 38:8-8 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 8 Il fabriqua la cuve en cuivre et son support de même, au moyen des miroirs des femmes qui s’étaient attroupées à l’entrée de la Tente d’assignation. (38:8) | Exode 38:8-8 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 8 Il fit la cuve d’airain, avec sa base d’airain, en employant les miroirs des femmes qui s’assemblaient à l’entrée de la tente d’assignation. (38:8) | Exode 38:8-8 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 8 Il fit la cuve d’airain et sa base d’airain, avec les miroirs des femmes qui s’assemblaient à l’entrée de la tente de réunion. (38:8) | Exode 38:8-8 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 8 Il fit le bassin en bronze et son socle en bronze avec les miroirs des femmes qui faisaient le service à l’entrée de la Tente du Rendez-vous. (38:8) | Exode 38:8-8 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 8 Il fit la cuve d’airain, avec sa base d’airain, en employant les miroirs des femmes qui s’assemblaient à l’entrée de la tente d’assignation. (38:8) | Exode 38:8-8 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 8 Puis il fit le bassin de cuivre et son support de cuivre en utilisant [pour cela] les miroirs des femmes de service qui faisaient un service organisé à l’entrée de la tente de réunion. (38:8) | Exode 38:8-8 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 8 Il fit la cuve en bronze avec sa base en bronze en employant les miroirs des femmes qui se rassemblaient à l’entrée de la tente de la rencontre. (38:8) | Exode 38:8-8 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 8 Puis il fit le bassin en cuivre et son support en cuivre, en utilisant les miroirs des femmes qui étaient organisées pour effectuer un service à l’entrée de la tente de la rencontre. (38:8) | Exode 38:8-8 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 8 ¶ Et il fit la cuve en cuivre jaune et son soubassement en cuivre jaune, avec les miroirs des femmes s’assemblant, lesquelles s’assemblaient à la porte du tabernacle de la congrégation. (38:8) | Exode 38:8-8 |