1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 5 Et il fondit quatre anneaux aux quatre coins de la grille d’airain, pour mettre les barres. (38:5) | Exode 38:5-5 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 5 And he cast four rings for the four ends of the grate of brass, to be places for the staves. (38:5) | Exodus 38:5-5 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 5 Et il fondit quatre anneaux aux quatre coins de la grille d’airain, pour mettre les barres. (38:5) | Exode 38:5-5 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 5 Et il fixa au réseau d’airain quatre anneaux aux quatre angles pour recevoir les barres. (38:5) | Exode 38:5-5 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 5 Il jeta en fonte quatre anneaux qu’il mit aux quatre coins de cette grille pour y passer des bâtons qui pussent servir pour porter l’autel. (38:5) | Exode 38:5-5 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 5 On fondit quatre anneaux pour les quatre bouts de la grille d’airain, recevant les barres. (38:5) | Exode 38:5-5 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 5 Il jeta en fonte quatre anneaux qu’il mit aux quatre angles de cette grille, pour y passer des bâtons destinés à porter l’autel. (38:5) | Exode 38:5-5 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 5 Il fondit quatre anneaux, qu’il mit aux quatre coins de la grille d’airain, pour recevoir les barres. (38:5) | Exode 38:5-5 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 5 et il fondit quatre anneaux pour les quatre bouts de la grille d’airain, pour recevoir les barres. (38:5) | Exode 38:5-5 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 5 Il jeta en fonte quatre anneaux qu’il mit aux quatre coins de cette grille, pour y passer des bâtons qui pussent servir à porter l’autel. (38:5) | Exode 38:5-5 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 5 II moula quatre anneaux aux quatre angles, sur le grillage de cuivre, pour y passer les barres, (38:5) | Exode 38:5-5 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 5 Il fondit quatre anneaux, qu’il mit aux quatre coins de la grille d’airain, pour recevoir les barres. (38:5) | Exode 38:5-5 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 5 Il fondit quatre anneaux, qu’il mit aux quatre coins de la grille d’airain, pour recevoir les barres. (38:5) | Exode 38:5-5 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 5 Il fondit quatre anneaux aux quatre angles du treillis de bronze pour recevoir les barres. (38:5) | Exode 38:5-5 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 5 Il fondit quatre anneaux, qu’il mit aux quatre coins de la grille d’airain, pour recevoir les barres. (38:5) | Exode 38:5-5 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 5 Puis il fondit quatre anneaux aux quatre extrémités, à proximité du grillage de cuivre, comme supports pour les barres. (38:5) | Exode 38:5-5 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 5 Il fondit 4 anneaux, qu’il mit aux 4 coins de la grille de bronze, pour recevoir les barres. (38:5) | Exode 38:5-5 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 5 Il fondit quatre anneaux aux quatre coins, près de la grille en cuivre, comme supports pour les barres. (38:5) | Exode 38:5-5 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 5 Et il fondit quatre anneaux pour les quatre coins de la grille de cuivre jaune, pour y placer les barreaux. (38:5) | Exode 38:5-5 |