1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 30 Dont on fit les soubassements de la porte du Tabernacle d’assignation, et l’autel d’airain avec sa grille d’airain, et tous les ustensiles de l’autel ; (38:30) | Exode 38:30-30 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 30 And therewith he made the sockets to the door of the tabernacle of the congregation, and the brasen altar, and the brasen grate for it, and all the vessels of the altar, (38:30) | Exodus 38:30-30 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 30 Dont on fit les soubassemens de la porte du tabernacle d’assignation, et l’autel d’airain, avec sa grille d’airain, et tous les ustensiles de l’autel, (38:30) | Exode 38:30-30 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 30 Il l’employa aux soubassements de la porte de la Tente du Rendez-vous, à l’Autel d’airain, au réseau d’airain qui y était, et à tous les ustensiles de l’Autel, (38:30) | Exode 38:30-30 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 30 qui furent employés à faire les bases à l’entrée du tabernacle du témoignage, et l’autel d’airain avec sa grille, et tous les vases qui devaient servir à son usage ; (38:30) | Exode 38:30-30 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 30 On en fit les bases de l’entrée de la Tente d’assignation ; l’autel d’airain, la grille d’airain, qui lui appartient, et tous les ustensiles de l’autel ; (38:30) | Exode 38:30-30 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 30 On l’employa à faire les bases à l’entrée du tabernacle du témoignage, l’autel d’airain avec sa grille, et tous ses accessoires, (38:30) | Exode 38:30-30 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 30 On en fit les bases de l’entrée de la tente d’assignation ; l’autel d’airain avec sa grille, et tous les ustensiles de l’autel ; (38:30) | Exode 38:30-30 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 30 et on en fit les bases de l’entrée de la tente d’assignation, et l’autel d’airain, et la grille d’airain qui lui appartient, et tous les ustensiles de l’autel ; (38:30) | Exode 38:30-30 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 30 Qui furent employés à faire les bases à l’entrée du tabernacle du témoignage, et l’autel d’airain avec sa grille, et tous les vases qui devaient servir à son usage, (38:30) | Exode 38:30-30 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 30 On en fit les socles de l’entrée de la Tente d’assignation, l’autel de cuivre ainsi que son grillage de cuivre et tous les ustensiles de cet autel ; (38:30) | Exode 38:30-30 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 30 On en fit les bases de l’entrée de la tente d’assignation ; l’autel d’airain avec sa grille, et tous les ustensiles de l’autel ; (38:30) | Exode 38:30-30 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 30 On en fit les socles de l’entrée de la tente de réunion, l’autel d’airain avec sa grille d’airain et tous les ustensiles de l’autel, (38:30) | Exode 38:30-30 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 30 il en fit les socles pour l’entrée de la Tente du Rendez-vous, l’autel de bronze, son treillis de bronze et tous les accessoires de l’autel ; (38:30) | Exode 38:30-30 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 30 On en fit les bases de l’entrée de la tente d’assignation ; l’autel d’airain avec sa grille, et tous les ustensiles de l’autel ; (38:30) | Exode 38:30-30 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 30 Et il se mit à en faire les socles mortaisés de l’entrée de la tente de réunion, l’autel de cuivre avec son grillage de cuivre, ainsi que tous les ustensiles de l’autel, (38:30) | Exode 38:30-30 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 30 On en fit les bases de l’entrée de la tente de la rencontre, l’autel de bronze avec sa grille et tous les ustensiles de l’autel, (38:30) | Exode 38:30-30 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 30 Avec lui, il fit les socles mortaisés de l’entrée de la tente de la rencontre, l’autel de cuivre et sa grille en cuivre, tous les ustensiles de l’autel, (38:30) | Exode 38:30-30 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 30 Et il en fit les emboîtements de la porte du tabernacle de la congrégation, et l’autel en laiton, et sa grille en laiton et tous les ustensiles de l’autel, (38:30) | Exode 38:30-30 |