1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 11 Et pour le côté du Septentrion, il fit des [courtines] de cent coudées, leurs vingt piliers et leurs vingt soubassements étaient d’airain, mais les crochets des piliers et leurs filets étaient d’argent. (38:11) | Exode 38:11-11 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 11 And for the north side the hangings were an hundred cubits, their pillars were twenty, and their sockets of brass twenty ; the hooks of the pillars and their fillets of silver. (38:11) | Exodus 38:11-11 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 11 Et pour le côté du Septentrion, il fit aussi d’autres courtines de cent coudées, et leurs vingt piliers et leurs vingt soubassemens d’airain ; mais les crochets des piliers et leurs filets étaient d’argent. (38:11) | Exode 38:11-11 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 11 de même au côté du nord cent coudées de toiles avec leurs vingt colonnes et leurs vingt soubassements d’airain et leurs clous et leurs tringles d’argent ; (38:11) | Exode 38:11-11 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 11 Du côté du septentrion il y avait des rideaux qui tenaient le même espace. Les colonnes avec leurs bases, et leurs chapiteaux étaient de même mesure, de même métal, et travaillés de même. (38:11) | Exode 38:11-11 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 11 Du côté du nord, cent coudées [de tentures], leurs vingt colonnes et leurs vingt bases, d’airain ; les clous des colonnes et leurs baguettes, d’argent. (38:11) | Exode 38:11-11 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 11 Il y avait également, du côté du septentrion, des rideaux, des colonnes avec leurs bases et leurs chapiteaux de même dimension, de même métal, et travaillés de même. (38:11) | Exode 38:11-11 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 11 Du côté du nord, il y avait cent coudées de toiles, avec vingt colonnes et leurs vingt bases d’airain ; les crochets des colonnes et leurs tringles étaient d’argent. (38:11) | Exode 38:11-11 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 11 Et pour le côté du nord, cent coudées, leurs vingt piliers, et leurs vingt bases d’airain ; les crochets des piliers et leurs baguettes d’attache, d’argent. (38:11) | Exode 38:11-11 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 11 Du côté du septentrion, il y avait des rideaux qui tenaient le même espace. Les colonnes avec leurs bases et leurs chapiteaux étaient de même mesure, de même métal et travaillés de même. (38:11) | Exode 38:11-11 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 11 Pour le côté nord, cent coudées de toiles, ayant vingt piliers avec vingt socles de cuivre, avec crochets et tringles d’argent. (38:11) | Exode 38:11-11 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 11 Du côté du nord, il y avait cent coudées de toiles, avec vingt colonnes et leurs vingt bases d’airain ; les crochets des colonnes et leurs tringles étaient d’argent. (38:11) | Exode 38:11-11 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 11 Du côté du nord, les rideaux avaient cent coudées avec vingt colonnes et leurs vingt socles d’airain ; les crochets des colonnes et leurs tringles étaient d’argent. (38:11) | Exode 38:11-11 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 11 Cent coudées aussi du côté du nord ; leurs vingt colonnes et leurs vingt socles étaient de bronze ; les crochets des colonnes et leurs tringles étaient d’argent. (38:11) | Exode 38:11-11 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 11 Du côté du nord, il y avait cent coudées de toiles, avec vingt colonnes et leurs vingt bases d’airain ; les crochets des colonnes et leurs tringles étaient d’argent. (38:11) | Exode 38:11-11 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 11 De même, pour le côté nord, il y avait cent coudées. Leurs vingt colonnes et leurs vingt socles mortaisés étaient en cuivre. Les chevilles des colonnes et leurs tringles étaient en argent. (38:11) | Exode 38:11-11 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 11 Du côté nord, il y avait 50 mètres de toiles, avec 20 colonnes et leurs 20 bases en bronze. Les crochets des colonnes et leurs tringles étaient en argent. (38:11) | Exode 38:11-11 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 11 De même, pour le côté nord, il y avait 100 coudées de toiles. Leurs 20 poteaux et leurs 20 socles mortaisés étaient en cuivre. Les crochets des poteaux et leurs attaches étaient en argent. (38:11) | Exode 38:11-11 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 11 Et pour le côté nord les tentures étaient de cent coudées, leurs colonnes étaient au nombre de vingt et leurs emboîtements de cuivre jaune étaient de vingt : les crochets des colonnes et leurs filets en argent. (38:11) | Exode 38:11-11 |