Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Il fit aussi de bois de Sittim l’autel des holocaustes ; et sa longueur était de cinq coudées, et sa largeur de cinq coudées ; il était carré ; et sa hauteur [était] de trois coudées. (38:1) Exode
38:1-1
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 And he made the altar of burnt offering of shittim wood : five cubits was the length thereof, and five cubits the breadth thereof ; it was foursquare ; and three cubits the height thereof. (38:1) Exodus
38:1-1
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Il fit aussi l’autel des holocaustes de bois de Sittim ; sa longueur était de cinq coudées, et sa largeur de cinq coudées ; il était carré, et sa hauteur était de trois coudées. (38:1) Exode
38:1-1
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
1 Et il fit l’Autel des holocaustes de bois d’acacia, de cinq coudées de longueur et de cinq coudées de largeur, carré, et de trois coudées de hauteur. (38:1) Exode
38:1-1
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 BÉSÉLÉEL fit aussi l’autel des holocaustes de bois de setim, qui avait cinq coudées en carré, et trois de haut. (38:1) Exode
38:1-1
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 On fit l’autel de l’holocauste, de bois de Sittim ; sa longueur était de cinq coudées, et sa largeur de cinq coudées, il était carré, et sa hauteur était de trois coudées. (38:1) Exode
38:1-1
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Béséléel fit aussi de bois de sétim l’autel des holocaustes, qui avait cinq coudées en carré, et trois de haut. (38:1) Exode
38:1-1
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Il fit l’autel des holocaustes de bois d’acacia ; sa longueur était de cinq coudées, et sa largeur de cinq coudées ; il était carré, et sa hauteur était de trois coudées. (38:1) Exode
38:1-1
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 — Et il fit l’autel de l’holocauste de bois de sittim : sa longueur était de cinq coudées, et sa largeur de cinq coudées ; il était carré, et sa hauteur était de trois coudées. (38:1) Exode
38:1-1
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Béséléel fit aussi l’autel des holocaustes de bois de sétim ; il avait cinq coudées en carré et trois de haut. (38:1) Exode
38:1-1
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
1 PUIS il fit l’autel de l’holocauste en bois de chittîm ; cinq coudées furent sa longueur, cinq coudées sa largeur, il était carré, et trois coudées sa hauteur, (38:1) Exode
38:1-1
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Il fit l’autel des holocaustes de bois d’acacia ; sa longueur était de cinq coudées, et sa largeur de cinq coudées ; il était carré, et sa hauteur était de trois coudées. (38:1) Exode
38:1-1
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Il fit l’autel des holocaustes en bois d’acacia ; sa longueur était de cinq coudées, et sa largeur de cinq coudées ; il était carré, et sa hauteur était de trois coudées. (38:1) Exode
38:1-1
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Il fit l’autel des holocaustes en bois d’acacia ; de cinq coudées de long, de cinq coudées de large - donc carré - et de trois coudées de haut. (38:1) Exode
38:1-1
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Il fit l’autel des holocaustes de bois d’acacia ; sa longueur était de cinq coudées, et sa largeur de cinq coudées ; il était carré, et sa hauteur était de trois coudées. (38:1) Exode
38:1-1
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 Puis il fit l’autel de l’holocauste en bois d’acacia. Cinq coudées sa longueur et cinq coudées sa largeur — il était carré — et sa hauteur était de trois coudées. (38:1) Exode
38:1-1
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 Il fit l’autel des holocaustes en bois d’acacia. Sa longueur et sa largeur étaient de 2 mètres et demi, il était carré. Sa hauteur était d’un mètre et demi. (38:1) Exode
38:1-1
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Il fit l’autel des holocaustes en bois d’acacia. Il était carré : cinq coudées de long et cinq coudées de large ; et il mesurait trois coudées de haut. (38:1) Exode
38:1-1
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Et il fit l’autel de l’offrande consumée en bois de sittim : et cinq coudées était sa longueur et cinq coudées sa largeur : il était carré : et de trois coudées sa hauteur. (38:1) Exode
38:1-1