Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
7 Et il fit deux Chérubins d’or ; il les fit d’ouvrage étendu au marteau, tirés des deux bouts du Propitiatoire ; (37:7) Exode
37:7-7
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
7 And he made two cherubims of gold, beaten out of one piece made he them, on the two ends of the mercy seat ; (37:7) Exodus
37:7-7
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
7 Et il fit deux chérubins d’or ; il les fit d’ouvrage fait au marteau, tirés des deux bouts du propitiatoire. (37:7) Exode
37:7-7
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
7 Et il fit deux Chérubins d’or, travaillés au tour, aux deux bouts du Propitiatoire, (37:7) Exode
37:7-7
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
7 Comme aussi deux chérubins d’or battu, qu’il mit aux deux côtés du propitiatoire : (37:7) Exode
37:7-7
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
7 On fit deux chérubins d’or ; on les fit [d’or] battu, aux deux bouts du propitiatoire, (37:7) Exode
37:7-7
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
7 Deux chérubins d’or battu, qu’il posa aux deux côtés du propitiatoire, (37:7) Exode
37:7-7
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
7 Il fit deux chérubins d’or ; il les fit d’or battu, aux deux extrémités du propitiatoire, (37:7) Exode
37:7-7
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
7 Et il fit deux chérubins d’or ; il les fit d’or battu, aux deux bouts du propitiatoire, (37:7) Exode
37:7-7
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
7 Comme aussi deux chérubins d’or battu, qu’il mit aux deux côtés du propitiatoire : (37:7) Exode
37:7-7
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
7 Il fabriqua deux chérubins d’or, qu’il fit d’une seule pièce, ressortant des deux bouts du propitiatoire. (37:7) Exode
37:7-7
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
7 Il fit deux chérubins d’or ; il les fit d’or battu, aux deux extrémités du propitiatoire, (37:7) Exode
37:7-7
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
7 Il fit deux chérubins d’or ; il les fit d’or battu, aux deux extrémités du propitiatoire, (37:7) Exode
37:7-7
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
7 Il fit deux chérubins d’or repoussé, il les fit aux deux extrémités du propitiatoire : (37:7) Exode
37:7-7
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
7 Il fit deux chérubins d’or ; il les fit d’or battu, aux deux extrémités du propitiatoire, (37:7) Exode
37:7-7
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
7 Il fit en outre deux chérubins d’or. Il les fit en ouvrage martelé, aux deux bouts du couvercle. (37:7) Exode
37:7-7
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
7 Il fit 2 chérubins en or, en or battu, aux 2 extrémités de ce couvercle, (37:7) Exode
37:7-7
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
7 Aux deux extrémités du couvercle, il fit deux chérubins en or martelé. (37:7) Exode
37:7-7
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
7 Et il fit deux chérubins en or, il les fit d’or battu d’un seul tenant, aux deux extrémités du siège de miséricorde : (37:7) Exode
37:7-7