Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
21 Et un pommeau sous deux branches [tirées] du chandelier, et un pommeau sous deux [autres] branches, [tirées] de lui, et un pommeau sous deux [autres] branches, tirées de lui, [savoir] des six branches qui procédaient du chandelier. (37:21) Exode
37:21-21
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
21 And a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, according to the six branches going out of it. (37:21) Exodus
37:21-21
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
21 Et un pommeau sous deux branches tirées du chandelier, et un autre pommeau sous deux autres branches, qui en étaient tirées, et un autre pommeau sous deux autres branches qui en étaient tirées, savoir des six branches procédant du chandelier. (37:21) Exode
37:21-21
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
21 et un bouton au-dessous de chaque embranchement de deux tubes dont six partaient du Candélabre : (37:21) Exode
37:21-21
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
21 Il y avait trois pommes en trois endroits de la tige, et de chaque pomme sortaient deux branches, qui faisaient en tout six branches naissant d’une même tige. (37:21) Exode
37:21-21
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
21 une pomme sous deux branches qui en sortent, une pomme sous deux branches qui en sortent, et une pomme sous deux branches qui en sortent, pour les six branches qui sortent du candélabre. (37:21) Exode
37:21-21
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
21 Il y avait trois pommes en trois endroits de la tige, et de chaque pomme sortaient deux branches ; en tout six branches naissant d’une même tige. (37:21) Exode
37:21-21
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
21 Il y avait une pomme sous deux des branches sortant du chandelier, une pomme sous deux autres branches, et une pomme sous deux autres branches ; il en était de même pour les six branches sortant du chandelier. (37:21) Exode
37:21-21
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
21 et une pomme sous deux branches [sortant] de lui, et une pomme sous deux branches [sortant] de lui, et une pomme sous deux branches [sortant] de lui, pour les six branches qui sortaient de lui ; (37:21) Exode
37:21-21
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
21 Il y avait trois pommes en trois endroits de la tige, et de chaque pomme sortaient deux branches, qui faisaient en tout six branches naissant d’une même tige. (37:21) Exode
37:21-21
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
21 savoir, un bouton à l’origine d’une de ses paires de branches, un bouton à l’origine de la seconde paire de branches, un bouton à l’origine de la troisième paire : ainsi, pour les six branches qui en ressortaient. » (37:21) Exode
37:21-21
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
21 Il y avait une pomme sous deux des branches sortant du chandelier, une pomme sous deux autres branches, et une pomme sous deux autres branches ; il en était de même pour les six branches sortant du chandelier. (37:21) Exode
37:21-21
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
21 Il y avait un bouton sous les deux premières branches partant de la tige du chandelier, un bouton sous les deux branches suivantes partant de la tige du chandelier, et un bouton sous les deux dernières branches partant de la tige du chandelier, selon les six branches sortant du chandelier. (37:21) Exode
37:21-21
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
21 un bouton sous les deux premières branches partant du candélabre, un bouton sous les deux branches suivantes, un bouton sous les deux dernières branches : donc aux six branches s’en détachant. (37:21) Exode
37:21-21
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
21 Il y avait une pomme sous deux des branches sortant du chandelier, une pomme sous deux autres branches, et une pomme sous deux autres branches ; il en était de même pour les six branches sortant du chandelier. (37:21) Exode
37:21-21
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
21 Le bouton sous les deux [premières] branches était [issu] de lui, le bouton sous les deux branches [suivantes] était [issu] de lui, et le bouton sous les deux [dernières] branches était [issu] de lui, pour les six branches partant du porte-lampes. (37:21) Exode
37:21-21
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
21 Il y avait une pomme sous 2 des branches qui sortaient du chandelier, une pomme sous 2 autres branches et une pomme sous 2 autres branches ; il en allait de même pour les 6 branches sortant du chandelier. (37:21) Exode
37:21-21
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
21 Il y avait un bouton sous les deux premières branches partant de la tige, un bouton sous les deux branches suivantes et un bouton sous les deux dernières branches. Il en était ainsi pour les six branches partant de la tige du porte-lampes. (37:21) Exode
37:21-21
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
21 Et un pommeau sous deux de ses branches, et un pommeau sous deux de ses branches, et un pommeau sous deux de ses branches, ainsi pour les six branches en procédant. (37:21) Exode
37:21-21