Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
29 Qui étaient égaux par le bas, et qui étaient joints et unis par le haut avec un anneau ; on fit la même chose aux deux [ais] qui étaient aux deux encoignures. (36:29) Exode
36:29-29
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
29 And they were coupled beneath, and coupled together at the head thereof, to one ring : thus he did to both of them in both the corners. (36:29) Exodus
36:29-29
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
29 Qui étaient égaux par le bas, et qui étaient joints et unis par le haut avec un anneau ; et on fit ainsi des deux ais, qui étaient aux deux encoignures. (36:29) Exode
36:29-29
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
29 doubles dans le bas et doubles aussi dans le haut au premier anneau ; on les fit ainsi les deux aux deux angles ; (36:29) Exode
36:29-29
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
29 Ils étaient joints depuis le bas jusqu’au haut, et ne composaient qu’un corps tous ensemble. Il garda cette disposition dans les angles des deux côtés. (36:29) Exode
36:29-29
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
29 Ils étaient joints par le bas, et ils étaient joints ensemble jusqu’au sommet par un anneau ; on fit de même aux deux pour les deux angles. (36:29) Exode
36:29-29
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
29 Ils étaient joints depuis le bas jusqu’en haut, et ne composaient qu’un seul assemblage. Cette disposition fut observée dans les angles des deux côtés, (36:29) Exode
36:29-29
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
29 elles étaient doubles depuis le bas et bien liées à leur sommet par un anneau ; on fit de même pour toutes aux deux angles. (36:29) Exode
36:29-29
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
29 et ils étaient joints par le bas, et parfaitement unis ensemble par le haut dans un anneau ; on fit de même pour les deux, aux deux angles. (36:29) Exode
36:29-29
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
29 Ils étaient joints depuis le bas jusqu’au haut et ne composaient qu’un corps tous ensemble. Ils gardèrent cette disposition dans les angles des deux côtés. (36:29) Exode
36:29-29
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
29 Elles devaient être accouplées par le bas et s’ajuster également vers le sommet par un seul anneau : on le fit ainsi pour toutes deux, pour les deux encoignures. (36:29) Exode
36:29-29
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
29 elles étaient doubles depuis le bas et bien liées à leur sommet par un anneau ; on fit de même pour toutes aux deux angles. (36:29) Exode
36:29-29
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
29 elles étaient doubles depuis le bas, formant ensemble un seul tout jusqu’à leur sommet, jusqu’au premier anneau : ainsi fit-on pour toutes les deux, aux deux angles. (36:29) Exode
36:29-29
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
29 Ils étaient jumelés à leur partie inférieure et le demeuraient jusqu’au sommet, à la hauteur du premier anneau. Ainsi fit-il pour les deux cadres des deux angles. (36:29) Exode
36:29-29
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
29 elles étaient doubles depuis le bas et bien liées à leur sommet par un anneau ; on fit de même pour toutes les deux aux deux angles. (36:29) Exode
36:29-29
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
29 Ceux-ci étaient doubles dans le bas et ensemble ils étaient jumeaux jusqu’au sommet de chacun, au premier anneau. C’est ce qu’il fit pour eux deux, pour les deux poteaux d’angle. (36:29) Exode
36:29-29
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
29 Elles étaient doubles depuis le bas et bien reliées à leur sommet par un anneau ; on fit de même pour les deux planches placées aux deux angles. (36:29) Exode
36:29-29
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
29 Les poteaux étaient doubles de bas en haut, jusqu’au premier anneau. Il fit la même chose pour les deux poteaux d’angle. (36:29) Exode
36:29-29
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
29 Et elles étaient assemblées en dessous et assemblées à son haut, avec un anneau : il fit ainsi pour les deux aux deux coins. (36:29) Exode
36:29-29