Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
7 Gardant la gratuité jusqu’en mille [générations], ôtant l’iniquité, le crime, et le péché, qui ne tient point le coupable pour innocent, et qui punit l’iniquité des pères sur les enfants, et sur les enfants des enfants, jusqu’à la troisième et à la quatrième [génération] ; (34:7) Exode
34:7-7
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
7 Keeping mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, and that will by no means clear the guilty ; visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the children’s children, unto the third and to the fourth generation. (34:7) Exodus
34:7-7
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
7 Qui garde la miséricorde jusques en mille générations, qui ôte l’iniquité, le crime et le péché, qui ne tient point le coupable pour innocent, et qui punit l’iniquité des pères sur les enfans et sur les enfans des enfans, jusques à la troisième et la quatrième génération. (34:7) Exode
34:7-7
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
7 qui conserve son amour jusqu’à la millième génération, qui pardonne l’iniquité, la désobéissance et le péché, mais qui ne laisse pas toujours impuni, faisant tomber la peine des pères sur les enfants et les enfants des enfants jusqu’à la troisième et à la quatrième génération. » (34:7) Exode
34:7-7
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
7 qui conservez et faites sentir votre miséricorde jusqu’à mille générations ; qui effacez l’iniquité, les crimes et les péchés ; devant lequel nul n’est innocent par lui-même, et qui rendez l’iniquité des pères aux enfants et aux petits-enfants, jusqu’à la troisième et à la quatrième génération. (34:7) Exode
34:7-7
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
7 gardant la grâce envers des milliers [de générations], pardonnant l’iniquité, et la rébellion, et le péché, et ne tenant nullement [le coupable] pour innocent ; visitant l’iniquité des pères sur les fils, et sur les fils des fils, sur la troisième et sur la quatrième génération. (34:7) Exode
34:7-7
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
7 Qui conservez votre miséricorde jusqu’à mille générations ; qui effacez l’iniquité, les crimes et les péchés ; devant lequel nul n’est innocent par lui-même, et qui punissez l’iniquité des pères sur les enfants et les petits-enfants, jusqu’à la troisième et à la quatrième génération. (34:7) Exode
34:7-7
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
7 qui conserve son amour jusqu’à mille générations, qui pardonne l’iniquité, la rébellion et le péché, mais qui ne tient point le coupable pour innocent, et qui punit l’iniquité des pères sur les enfants et sur les enfants des enfants jusqu’à la troisième et à la quatrième génération ! (34:7) Exode
34:7-7
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
7 gardant la bonté envers des milliers [de générations], pardonnant l’iniquité, la transgression et le péché, et qui ne tient nullement [celui qui en est coupable] pour innocent, qui visite l’iniquité des pères sur les fils, et sur les fils des fils, sur la troisième et sur la quatrième [génération] ! (34:7) Exode
34:7-7
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
7 Qui conservez votre miséricorde jusqu’à mille générations, qui effacez l’iniquité, les crimes et les péchés ; devant Lequel nul n’est innocent par lui-même, et qui rendez l’iniquité des pères aux enfants et aux petits-enfants jusqu’à la troisième et la quatrième génération. (34:7) Exode
34:7-7
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
7 il conserve sa faveur à la millième génération ; il supporte le crime, la rébellion, la faute, mais il ne les absout point : il poursuit le méfait des pères sur les enfants, sur les petits-enfants, jusqu’à la troisième et à la quatrième descendance. » (34:7) Exode
34:7-7
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
7 qui conserve son amour jusqu’à mille générations, qui pardonne l’iniquité, la rébellion et le péché, mais qui ne tient point le coupable pour innocent, et qui punit l’iniquité des pères sur les enfants et sur les enfants des enfants jusqu’à la troisième et à la quatrième génération ! (34:7) Exode
34:7-7
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
7 qui conserve sa grâce jusqu’à mille générations, qui pardonne l’iniquité, la révolte et le péché ; mais il ne les laisse pas impunis, visitant l’iniquité des pères sur les enfants et sur les enfants des enfants jusqu’à la troisième et à la quatrième génération ! ˮ (34:7) Exode
34:7-7
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
7 qui garde sa grâce à des milliers, tolère faute, transgression et péché mais ne laisse rien impuni et châtie les fautes des pères sur les enfants et les petits-enfants, jusqu’à la troisième et la quatrième génération. » (34:7) Exode
34:7-7
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
7 qui conserve son amour jusqu’à mille générations, qui pardonne l’iniquité, la rébellion et le péché, mais qui ne tient point le coupable pour innocent, et qui punit l’iniquité des pères sur les enfants et sur les enfants des enfants jusqu’à la troisième et à la quatrième génération ! (34:7) Exode
34:7-7
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
7 conservant la bonté de cœur à des milliers, pardonnant la faute et la transgression et le péché, mais en aucun cas il n’accordera l’exemption de punition, faisant venir la punition pour la faute des pères sur les fils et sur les petits-fils, sur la troisième génération et sur la quatrième génération. ” (34:7) Exode
34:7-7
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
7 Il garde son amour jusqu’à 1000 générations, il pardonne la faute, la révolte et le péché, mais il ne traite pas le coupable en innocent et il punit la faute des pères sur les enfants et les petits-enfants jusqu’à la troisième et à la quatrième génération ! » (34:7) Exode
34:7-7
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
7 il témoigne de l’amour fidèle à des milliers et pardonne la faute, la transgression et le péché, mais en aucun cas il ne laisse le coupable impuni, faisant venir la punition pour la faute des pères sur les fils et sur les petits-fils, sur la troisième génération et sur la quatrième génération. » (34:7) Exode
34:7-7
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
7 Gardant miséricorde envers des milliers, pardonnant iniquité et transgression et péché, et qui en aucune façon acquittera le coupable : visitant l’iniquité des pères sur les enfants et sur les enfants des enfants, jusqu’à la troisième et quatrième génération. (34:7) Exode
34:7-7