Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
28 Et [Moïse] demeura là avec l’Éternel quarante jours et quarante nuits, sans manger de pain, et sans boire d’eau ; et [l’Éternel] écrivit sur les Tables les paroles de l’alliance, [c’est-à-dire], les dix paroles. (34:28) Exode
34:28-28
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
28 And he was there with the LORD forty days and forty nights ; he did neither eat bread, nor drink water. And he wrote upon the tables the words of the covenant, the ten commandments. (34:28) Exodus
34:28-28
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
28 Et Moïse demeura là avec l’Eternel quarante jours et quarante nuits, sans manger du pain et sans boire de l’eau ; et l’Eternel écrivit sur les tables les paroles de l’alliance, savoir les dix paroles. (34:28) Exode
34:28-28
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
28 Et Moïse fut là avec l’Éternel quarante jours et quarante nuits ; il ne mangea point de pain et ne but point d’eau ; et il écrivit sur des tables les paroles de l’alliance, dix paroles. (34:28) Exode
34:28-28
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
28 Moïse demeura donc quarante jours et quarante nuits avec le Seigneur sur la montagne. Il ne mangea point de pain, et il ne but point d’eau dans tout ce temps ; et le Seigneur écrivit sur les tables les dix paroles de l’alliance. (34:28) Exode
34:28-28
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
28 Et il fut là avec l’Eternel quarante jours et quarante nuits ; il ne mangea point de pain et ne but point d’eau ; et il écrivit sur les tables les paroles de l’alliance, les dix paroles. (34:28) Exode
34:28-28
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
28 Moïse resta donc quarante jours et quarante nuits avec le Seigneur sur la montagne. Il ne mangea point de pain et il ne but point d’eau ; et le Seigneur écrivit sur les tables les dix paroles de l’alliance. (34:28) Exode
34:28-28
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
28 Moïse fut là avec l’Éternel quarante jours et quarante nuits. Il ne mangea point de pain, et il ne but point d’eau. Et l’Éternel écrivit sur les tables les paroles de l’alliance, les dix paroles. (34:28) Exode
34:28-28
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
28 Et [Moïse] fut là avec l’Éternel quarante jours et quarante nuits ; il ne mangea point de pain et il ne but point d’eau ; et [l’Éternel] écrivit sur les tables les paroles de l’alliance, les dix paroles. (34:28) Exode
34:28-28
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
28 Moïse demeura donc quarante jours et quarante nuits avec le Seigneur sur la montagne. Il ne mangea point de pain et il ne but point d’eau pendant ce temps, et le Seigneur écrivit sur les tables les dix paroles de l’alliance. (34:28) Exode
34:28-28
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
28 Et il passa là avec le Seigneur quarante jours et quarante nuits, ne mangeant point de pain, ne buvant point d’eau ; et Dieu écrivit sur les tables les paroles de l’alliance, les dix commandements. (34:28) Exode
34:28-28
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
28 Moïse fut là avec l’Éternel quarante jours et quarante nuits. Il ne mangea point de pain, et il ne but point d’eau. Et l’Éternel écrivit sur les tables les paroles de l’alliance, les dix paroles. (34:28) Exode
34:28-28
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
28 Moïse fut là avec Yahweh quarante jours et quarante nuits, sans manger de pain et sans boire d’eau. Et Yahweh écrivit sur les tables les paroles de l’alliance, les dix paroles. (34:28) Exode
34:28-28
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
28 Moïse demeura là, avec Yahvé, 40 jours et 40 nuits. Il ne mangea ni ne but, et il écrivit sur les tables les paroles de l’alliance, les dix paroles. (34:28) Exode
34:28-28
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
28 Moïse fut là avec l’Eternel quarante jours et quarante nuits. Il ne mangea point de pain, et il ne but point d’eau. Et l’Eternel écrivit sur les tables les paroles de l’alliance, les dix paroles. (34:28) Exode
34:28-28
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
28 Et il resta là avec Jéhovah quarante jours et quarante nuits. Il ne mangea pas de pain et il ne but pas d’eau. Et il se mit à écrire sur les tablettes les paroles de l’alliance, les Dix Paroles. (34:28) Exode
34:28-28
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
28 Moïse resta là avec l’Eternel 40 jours et 40 nuits. Il ne mangea pas de pain et ne but pas d’eau. Et l’Eternel écrivit sur les tables les paroles de l’alliance, les dix paroles. (34:28) Exode
34:28-28
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
28 Et il resta là avec Jéhovah 40 jours et 40 nuits. Il ne mangea pas de pain et il ne but pas d’eau. Et il écrivit sur les tablettes les paroles de l’alliance, les Dix Commandements. (34:28) Exode
34:28-28
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
28 Et il fut là avec le SEIGNEUR quarante jours et quarante nuits : il ne mangea pas de pain ni ne but d’eau : et il écrivit sur les tables les paroles de l’alliance, les dix commandements. (34:28) Exode
34:28-28