Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Et l’Éternel dit à Moïse : aplanis-toi deux Tables de pierre comme les premières, et j’écrirai sur elles les paroles qui étaient sur les premières Tables que tu as rompues. (34:1) Exode
34:1-1
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 And the LORD said unto Moses, Hew thee two tables of stone like unto the first : and I will write upon these tables the words that were in the first tables, which thou brakest. (34:1) Exodus
34:1-1
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Et l’Eternel dit à Moïse : Taille-toi deux tables de pierre comme les premières, et j’écrirai sur elles les paroles qui étaient sur les premières tables, que tu as rompues. (34:1) Exode
34:1-1
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
1 Et l’Éternel dit à Moïse : Taille-toi deux tables de pierre comme les premières ; et j’écrirai sur les tables les paroles qui se trouvaient sur les premières tables que tu as brisées. (34:1) Exode
34:1-1
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 LE Seigneur dit ensuite à Moïse : Faites-vous deux tables de pierre qui soient comme les premières, et j’y écrirai les paroles qui étaient sur les tables que vous avez rompues. (34:1) Exode
34:1-1
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Et l’Eternel dit à Moïse : Taille-toi deux tables de pierre comme les premières, et j’écrirai sur les tables les paroles qui étaient sur les premières tables que tu as brisées. (34:1) Exode
34:1-1
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Le Seigneur dit ensuite à Moïse : Faites-vous deux tables de pierre semblables aux premières, et j’y écrirai les paroles qui étaient sur les tables que vous avez brisées. (34:1) Exode
34:1-1
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 L’Éternel dit à Moïse : Taille deux tables de pierre comme les premières, et j’y écrirai les paroles qui étaient sur les premières tables que tu as brisées. (34:1) Exode
34:1-1
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 — Et l’Éternel dit à Moïse : Taille-toi deux tables de pierre comme les premières, et j’écrirai sur les tables les paroles qui étaient sur les premières tables que tu as brisées. (34:1) Exode
34:1-1
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Le Seigneur dit ensuite : Faites-vous deux tables de pierre qui soient comme les premières, et j’y écrirai les paroles qui étaient sur les tables que vous avez brisées. (34:1) Exode
34:1-1
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
1 LE Seigneur dit à Moïse : « Taille toi-même deux tables de pierre semblables aux précédentes ; et je graverai sur ces tables les paroles qui étaient sur les premières tables, que tu as brisées. (34:1) Exode
34:1-1
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 L’Éternel dit à Moïse : Taille deux tables de pierre comme les premières, et j’y écrirai les paroles qui étaient sur les premières tables que tu as brisées. (34:1) Exode
34:1-1
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Yahweh dit à Moïse : “ Taille deux tables de pierre comme les premières, et j’y écrirai les paroles qui étaient sur les premières tables que tu as brisées : (34:1) Exode
34:1-1
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Yahvé dit à Moïse : « Taille deux tables de pierre semblables aux premières, monte vers moi sur la montagne, et j’écrirai sur les tables les paroles qui étaient sur les premières tables que tu as brisées. (34:1) Exode
34:1-1
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 L’Eternel dit à Moïse : Taille deux tables de pierre comme les premières, et j’y écrirai les paroles qui étaient sur les premières tables que tu as brisées. (34:1) Exode
34:1-1
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 Puis Jéhovah dit à Moïse : “ Taille-​toi deux tablettes de pierre comme les premières, et je devrai écrire sur les tablettes les paroles qui figuraient sur les premières tablettes que tu as brisées. (34:1) Exode
34:1-1
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 L’Eternel dit à Moïse : « Taille deux tables de pierre pareilles aux premières, et j’y écrirai les paroles qui étaient gravées sur les premières tables que tu as brisées. (34:1) Exode
34:1-1
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Puis Jéhovah dit à Moïse : « Taille deux tablettes de pierre comme les premières, et j’écrirai sur ces tablettes les paroles qui figuraient sur les premières tablettes, que tu as brisées. (34:1) Exode
34:1-1
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Et le SEIGNEUR dit à Moïse, Taille-toi deux tables de pierre comme les premières : et j’écrirai sur ces tables les paroles qui étaient sur les premières tables, lesquelles tu brisas. (34:1) Exode
34:1-1